amic

التعريفات والمعاني

== Ancien occitan == === Étymologie === Du latin amicum, accusatif singulier de amicus. === Nom commun === amic \Prononciation ?\ masculin Ami. ==== Variantes ==== amig ==== Dérivés dans d’autres langues ==== Catalan : amic Occitan : amic === Références === amicus dans Walther von Wartburg, Französisches Etymologisches Wörterbuch. Eine darstellung des galloromanischen sprachschatzes, Bonn, 1928 == Catalan == === Étymologie === Du latin amicus, même sens. === Nom commun === amic [əˈmik], [aˈmik] masculin (pour une femme, on dit : amiga) Ami. Per a Déu ferservei algú,e, en comú,així amics,com enemics:bon adjutori,tot meritori,caritatiu. — (Jaume Roig, Espill) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) ==== Dérivés ==== amicíssim amigable, amigablement amigar-se amiguer amiguisme ==== Apparentés étymologiques ==== amical amicalment amicícia amistançar-se amistat amistós === Prononciation === catalan oriental : [əˈmik] catalan occidental : [aˈmik] El Prat de Llobregat (Espagne) : écouter « amic [Prononciation ?] » === Anagrammes === cima mica == Occitan == === Étymologie === Du latin amicus, même sens. === Nom commun === amic \a.ˈmik\ masculin (pour une femme, on dit : amiga) (graphie normalisée) Ami. ==== Notes ==== En limousin, le féminin est amija. === Adjectif === amic \a.ˈmik\ masculin (graphie normalisée) Ami. === Prononciation === France (Béarn) : écouter « amic [a.ˈmik] » ==== Dérivés ==== amical amicalament === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 Patric Guilhemjoan, Elisa Harrer Diccionnari Occitan / Francés (Gasconha), 3 tòmes (A-D ISBN 978-2-86866-159-3, E-N ISBN 978-2-86866-160-9, O-Z ISBN 978-2-86866-161-6), Per Noste, 2020 Jòrge Fettuciari, Guiu Martin, Jaume Pietri, Dictionnaire provençal français - Diccionari provençau francés, L'Escomessa, CREO Provença, Edisud, Aix-en-Provence, 2003, ISBN 2-7449-0464-3 Yves Lavalade, Dictionnaire d’usage occitan/français - Limousin-Marche-Périgord, Institut d’Estudis Occitans dau Lemosin, 2010 == Roumain == === Étymologie === Du latin amicus. === Nom commun === amic masculin \aˈmik\ Copain, ami. ==== Synonymes ==== prieten === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « amic [Prononciation ?] »