ambro

التعريفات والمعاني

== Espéranto == === Étymologie === Du français ambre et de l’allemand Ambra. === Nom commun === ambro \am.ˈbro\ mot-racine 1OA Ambre gris, ambre. === Prononciation === Toulouse (France) : écouter « ambro [Prononciation ?] » (bon niveau) === Voir aussi === ambro sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto) === Références === ==== Bibliographie ==== E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA) ambro sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV) ambro sur le site Reta-vortaro.de (RV) Racine "ambr-" présente dans la 1a Oficiala Aldono de 1909 (R de l’Akademio de Esperanto). Racine "-o" présent dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto). == Ido == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === ambro \am.ˈbrɔ\ Ambre gris. == Portugais == === Forme de verbe === ambro \ˈɐ̃.bɾu\ (Lisbonne) \ˈə̃.bɾʊ\ (São Paulo) Première personne du singulier du présent de l’indicatif de ambrar. === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes == Slovène == === Forme de nom commun === ambro \Prononciation ?\ féminin Accusatif singulier de ambra. Instrumental singulier de ambra.