ambro
التعريفات والمعاني
== Espéranto ==
=== Étymologie ===
Du français ambre et de l’allemand Ambra.
=== Nom commun ===
ambro \am.ˈbro\ mot-racine 1OA
Ambre gris, ambre.
=== Prononciation ===
Toulouse (France) : écouter « ambro [Prononciation ?] » (bon niveau)
=== Voir aussi ===
ambro sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
=== Références ===
==== Bibliographie ====
E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
ambro sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
ambro sur le site Reta-vortaro.de (RV)
Racine "ambr-" présente dans la 1a Oficiala Aldono de 1909 (R de l’Akademio de Esperanto).
Racine "-o" présent dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto).
== Ido ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
ambro \am.ˈbrɔ\
Ambre gris.
== Portugais ==
=== Forme de verbe ===
ambro \ˈɐ̃.bɾu\ (Lisbonne) \ˈə̃.bɾʊ\ (São Paulo)
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de ambrar.
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
== Slovène ==
=== Forme de nom commun ===
ambro \Prononciation ?\ féminin
Accusatif singulier de ambra.
Instrumental singulier de ambra.