amanhecer

التعريفات والمعاني

== Portugais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === amanhecer \ɐ.mɐ.ɲɨ.sˈeɾ\ (Lisbonne) \a.ma.ɲe.sˈe\ (São Paulo) masculin Aube. Limpa dos animais mortos ao amanhecer, a cidade voltava a encontrá-los pouco a pouco, cada vez mais numerosos durante o dia. — (Albert Camus, traduit par Valerie Rumjanek, A Peste, Editora Record, Rio de Janeiro, 2017) Nettoyée à l’aube de ses bêtes mortes, la ville les retrouvait peu à peu, de plus en plus nombreuses, pendant la journée. === Prononciation === Lisbonne : \ɐ.mɐ.ɲɨ.sˈeɾ\ (langue standard), \ɐ.mɐ.ɲɨ.sˈeɾ\ (langage familier) São Paulo : \a.ma.ɲe.sˈe\ (langue standard), \a.ma.ɲe.sˈe\ (langage familier) Rio de Janeiro : \ã.mã.ɲe.sˈeɾ\ (langue standard), \ã.mã.ɲe.sˈe\ (langage familier) Maputo : \ɐ.mɐ.ɲe.sˈeɾ\ (langue standard), \ã.mɐ̃.ɲe.sˈeɾ\ (langage familier) Luanda : \a.mɐ.ɲe.sˈeɾ\ Dili : \ə.mə.ɲɨ.sˈeɾ\ === Voir aussi === amanhecer sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais) === Références === « amanhecer » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. « amanhecer », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa. « amanhecer », dans le Dicionário Aulete Digital. « amanhecer », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage