amanhecer
التعريفات والمعاني
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
amanhecer \ɐ.mɐ.ɲɨ.sˈeɾ\ (Lisbonne) \a.ma.ɲe.sˈe\ (São Paulo) masculin
Aube.
Limpa dos animais mortos ao amanhecer, a cidade voltava a encontrá-los pouco a pouco, cada vez mais numerosos durante o dia. — (Albert Camus, traduit par Valerie Rumjanek, A Peste, Editora Record, Rio de Janeiro, 2017)
Nettoyée à l’aube de ses bêtes mortes, la ville les retrouvait peu à peu, de plus en plus nombreuses, pendant la journée.
=== Prononciation ===
Lisbonne : \ɐ.mɐ.ɲɨ.sˈeɾ\ (langue standard), \ɐ.mɐ.ɲɨ.sˈeɾ\ (langage familier)
São Paulo : \a.ma.ɲe.sˈe\ (langue standard), \a.ma.ɲe.sˈe\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \ã.mã.ɲe.sˈeɾ\ (langue standard), \ã.mã.ɲe.sˈe\ (langage familier)
Maputo : \ɐ.mɐ.ɲe.sˈeɾ\ (langue standard), \ã.mɐ̃.ɲe.sˈeɾ\ (langage familier)
Luanda : \a.mɐ.ɲe.sˈeɾ\
Dili : \ə.mə.ɲɨ.sˈeɾ\
=== Voir aussi ===
amanhecer sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
=== Références ===
« amanhecer » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
« amanhecer », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
« amanhecer », dans le Dicionário Aulete Digital.
« amanhecer », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage