alvorada
التعريفات والمعاني
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Déverbal de alvorar (« faire jour »), par substantivation de la forme féminine du participe passé.
=== Nom commun ===
alvorada \aɫ.vu.ɾˈa.dɐ\ (Lisbonne) \aw.vo.ɾˈa.də\ (São Paulo) féminin
Aube, clarté qui blanchit l'orient au moment précédant le lever du soleil, ce moment lui-même.
Première sonnerie militaire du matin, pour réveiller les soldats dans les casernes.
Musique matinale.
Chant des oiseaux à l’aube.
Commencement, début, les premières années de quelque chose.
Salve de coups de feu à l’aube d’un jour de fête.
=== Prononciation ===
Lisbonne : \aɫ.vu.ɾˈa.dɐ\ (langue standard), \aɫ.vu.ɾˈa.dɐ\ (langage familier)
São Paulo : \aw.vo.ɾˈa.də\ (langue standard), \aw.vo.ɽˈa.də\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \aw.vo.ɾˈa.dɐ\ (langue standard), \aw.vo.ɾˈa.dɐ\ (langage familier)
Maputo : \aɫ.vɔ.ɾˈa.dɐ\ (langue standard), \aɫ.vʷɔ.ɾˈa.dːɐ\ (langage familier)
Luanda : \aɾ.vo.ɾˈa.dɐ\
Dili : \aɫ.vo.ɾˈa.də\
Rio Grande do Sul (Brésil) : écouter « alvorada [aɫ.vu.ɾˈa.dɐ] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
alvorada sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
=== Références ===
« alvorada », dans le Dicionário Aulete Digital.
« alvorada », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage