alvorada

التعريفات والمعاني

== Portugais == === Étymologie === Déverbal de alvorar (« faire jour »), par substantivation de la forme féminine du participe passé. === Nom commun === alvorada \aɫ.vu.ɾˈa.dɐ\ (Lisbonne) \aw.vo.ɾˈa.də\ (São Paulo) féminin Aube, clarté qui blanchit l'orient au moment précédant le lever du soleil, ce moment lui-même. Première sonnerie militaire du matin, pour réveiller les soldats dans les casernes. Musique matinale. Chant des oiseaux à l’aube. Commencement, début, les premières années de quelque chose. Salve de coups de feu à l’aube d’un jour de fête. === Prononciation === Lisbonne : \aɫ.vu.ɾˈa.dɐ\ (langue standard), \aɫ.vu.ɾˈa.dɐ\ (langage familier) São Paulo : \aw.vo.ɾˈa.də\ (langue standard), \aw.vo.ɽˈa.də\ (langage familier) Rio de Janeiro : \aw.vo.ɾˈa.dɐ\ (langue standard), \aw.vo.ɾˈa.dɐ\ (langage familier) Maputo : \aɫ.vɔ.ɾˈa.dɐ\ (langue standard), \aɫ.vʷɔ.ɾˈa.dːɐ\ (langage familier) Luanda : \aɾ.vo.ɾˈa.dɐ\ Dili : \aɫ.vo.ɾˈa.də\ Rio Grande do Sul (Brésil) : écouter « alvorada [aɫ.vu.ɾˈa.dɐ] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === alvorada sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais) === Références === « alvorada », dans le Dicionário Aulete Digital. « alvorada », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage