alia
التعريفات والمعاني
== Barambu ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
alia \Prononciation ?\
Monter.
=== Références ===
Brugger, Dewilder, Kocher, Rolleri et Wöhr, Vocabulaire français-abarambo et abarambo-français, Bruxelles, Imprimerie Veuve Monnom, 1912, p. 51 → consulter cet ouvrage
== Espéranto ==
=== Étymologie ===
(1887) Attesté dans Unua Libro de Louis-Lazare Zamenhof. Du latin alius. Composé de la racine ali (« autre ») et de la finale -a (adjectif).
=== Adjectif ===
alia \a.ˈli.a\
Autre.
Li hontis pensante, ke li reeniros hejmen, kun unu mano plena kaj la alia malplena. — (Pierre Louÿs, La Rozo Supernatura, 1902 → lire en ligne)
Il était honteux de penser qu’il allait rentrer sous son toit, une main pleine et l’autre vide.
Kaj mi eĉ unu vorton ne almetas en alia lingvo. — (Louis-Lazare Zamenhof, Unua Libro, « Letero » 1887)
Et je ne mets même pas un mot dans une autre langue.
==== Apparentés étymologiques ====
→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine ali
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « alia [a.ˈli.a] »
Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « alia [Prononciation ?] »
Brésil : écouter « alia [Prononciation ?] »
France (Toulouse) : écouter « alia [Prononciation ?] »
France : écouter « alia [Prononciation ?] »
France (Vosges) : écouter « alia [Prononciation ?] »
Białystok (Pologne) : écouter « alia [Prononciation ?] » (bon niveau)
=== Références ===
==== Bibliographie ====
E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
alia sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
alia sur le site Reta-vortaro.de (RV)
Racine(s) ou affixe(s) "ali-", "-a" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
== Portugais ==
=== Forme de verbe ===
alia \ɐ.lˈi.ɐ\ (Lisbonne) \a.lˈi.jə\ (São Paulo)
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de aliar.
Deuxième personne du singulier de l’impératif de aliar.