al dessús de
التعريفات والمعاني
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Composé de al, dessús et de.
=== Locution prépositive ===
al dessús de \al de.ˈsys de\ (graphie normalisée)
Au-dessus de.
Ma maire e mon paire, pecaire, son defòra de punta d’alba a negra nuèit, los rens copats al dessús de las mongetas. — (Marcèu Esquieu, Dels camins bartassièrs, 2002)
Ma mère et mon père, hélas, sont dehors de la pointe de l’aube à la nuit noire, les reins coupés au dessus des haricots.
S’enauçar al dessús de la natura umana.
Se hausser au dessus de la nature humaine.
Los nombres al dessús de mila.
Les nombres au delà de mille.
Es un òme al dessús dels lauses.
C’est un homme au dessus des louanges.
Èsser al dessús del besonh.
Être au dessus du besoin.
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
al dessús
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage