agonizo
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Forme de verbe ===
agonizo \a.ɣoˈni.θo\
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de agonizar.
=== Prononciation ===
Madrid : \a.ɣoˈni.θo\
Mexico, Bogota : \a.ɡoˈni.s(o)\
Santiago du Chili, Caracas : \a.ɣoˈni.so\
== Latin ==
=== Étymologie ===
Du grec ancien ἀγωνίζομαι, agônizomai → voir agonia.
=== Verbe ===
agonizo, infinitif : agonizare \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
Combattre.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
==== Synonymes ====
lucto
==== Dérivés dans d’autres langues ====
Anglais : agonize
Espagnol : agonizar
Français : agoniser
=== Références ===
« agonizo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
== Portugais ==
=== Forme de verbe ===
agonizo \ɐ.gu.ˈni.zu\ (Lisbonne) \a.go.ˈni.zʊ\ (São Paulo)
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de agonizar.