agonizo

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Forme de verbe === agonizo \a.ɣoˈni.θo\ Première personne du singulier du présent de l’indicatif de agonizar. === Prononciation === Madrid : \a.ɣoˈni.θo\ Mexico, Bogota : \a.ɡoˈni.s(o)\ Santiago du Chili, Caracas : \a.ɣoˈni.so\ == Latin == === Étymologie === Du grec ancien ἀγωνίζομαι, agônizomai → voir agonia. === Verbe === agonizo, infinitif : agonizare \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison) Combattre. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif. ==== Synonymes ==== lucto ==== Dérivés dans d’autres langues ==== Anglais : agonize Espagnol : agonizar Français : agoniser === Références === « agonizo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage == Portugais == === Forme de verbe === agonizo \ɐ.gu.ˈni.zu\ (Lisbonne) \a.go.ˈni.zʊ\ (São Paulo) Première personne du singulier du présent de l’indicatif de agonizar.