agita
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Forme de verbe ===
agita \a.ʒi.ta\
Troisième personne du singulier du passé simple du verbe agiter.
Il gratouilla tout aussi nerveusement le reçu de ses objets personnels, que Lenimphe agita dans l’air pour le faire sécher, après l’avoir relu attentivement. — (Alain Demouzon, Le retour de Luis, 1977, chapitre 1)
=== Prononciation ===
Lyon (France) : écouter « agita [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
== Anglais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
agita \æ.dʒɪ.tə\
(États-Unis) Dyspepsie, indigestion.
(États-Unis) Ennui, désordre mental.
== Espagnol ==
=== Forme de verbe ===
agita \aˈxi.ta\
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de agitar.
Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de agitar.
=== Prononciation ===
Madrid : \aˈxi.ta\
Séville : \aˈhi.ta\
Mexico, Bogota : \aˈxi.t(a)\
Santiago du Chili, Caracas : \aˈhi.ta\
Montevideo, Buenos Aires : \aˈxi.ta\
== Espéranto ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Adjectif ===
agita \a.ˈɡi.ta\
Agité.
=== Prononciation ===
France (Toulouse) : écouter « agita [Prononciation ?] »
== Italien ==
=== Forme de verbe ===
agita \ˈa.dʒi.ta\
Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe agitare.
Deuxième personne du singulier de l’impératif présent du verbe agitare.
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
== Portugais ==
=== Forme de verbe ===
agita \ɐ.ˈʒi.tɐ\ (Lisbonne) \a.ˈʒi.tə\ (São Paulo)
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de agitar.
Deuxième personne du singulier de l’impératif de agitar.
== Roumain ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
agita \a.ʤi.ˈta\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Secouer.
==== Synonymes ====
clătina