agio
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
(Nom 1) (1679) De l’italien aggio (« bénéfice, prime »).
(Nom 2) De l’ancien français agies (« ornements »). Possiblement issu du latin adjectum (« ajout »).
(Nom 3) (XVe siècle) Du grec ancien ἅγιος, hágios (« saint »). Vraisemblablement d’origine liturgique des prières, appelées antiennes impropères, Agios o Theos, Agios ischyros, Agios athánatos eléison imas qui sont des invocations où l’on chantait et faisait beaucoup de signes extérieurs d’adoration.
(Nom 4) (1845) Voir agiau.
=== Nom commun 1 ===
agio \a.ʒjo\ masculin
(Vieilli) (Finance) Plus-value ou prime des monnaies métalliques sur les monnaies de compte ou de banque.
Si l’argent est abondant sur une place, l’agio est nul.
La somme de toutes ces commissions s’appelle l'agio. — (Oscar Assoumou Menye, Mathématiques financières, 2010)
Note : C’est aussi, dans les pays à double étalon monétaire, la prime de l’une des monnaies par rapport à l’autre.
Change.
Frais d'agio, frais de change, de conversion.
(Par extension) (Rare) Espèce de prime qui était demandée à chaque renouvellement de bien en plus de l’intérêt et des droits de courtage.
(Par extension) Bénéfices faits par la spéculation sur la hausse et la baisse du taux de change de la monnaie.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
(Banque) Frais retenus par les banques sur les commissions, les intérêts et le change, ou seulement une de ces trois opérations.
L’argent sur un compte en banque est menacé par une facture imprévue, un PV, un découvert inattendue qui conduit à des agios. — (Interview de Denis Colombi par Romarik Le Dourneuf, Allocation de rentrée scolaire : "les pauvres gèrent leur argent de manière rationnelle", Actu.fr, 5 septembre 2021)
(Bourse) Spéculation déloyale, escroquerie sur la hausse et la baisse des effets publics.
(Marine) Prime donnée au port variable en fonction des conditions de la mer, de l’importance géographique du lieu et des taux des monnaies. Note : s’emploie uniquement dans la locution agio d’assurance.
Quelques-uns appellent agio d’assurance, ce que d’autres nomment Prime ou Coût d’assurance — (Jacques Savary Des Bruslons et Philemon-Louis Savary, Dictionnaire universel de commerce, vol 1, 1741, page 51)
==== Variantes ====
agiot
==== Dérivés ====
agiotage
agioter
agioteur, agioteuse
le Temple de l’agio, le Temple de l’agiotage (la Bourse)
==== Traductions ====
=== Nom commun 2 ===
agio \a.ʒjo\ masculin
(Rare) (Vieilli) Colifichet, parure.
Mon savant confrère M. Littré a bien voulu me communiquer quelques textes, dont aucun malheureusement n’est antérieur au XV siècle, et qui donnent le mot agiaux ou agios, avec le sens de parure, ornements, affiquets. Ménage remarque qu’à Paris on dit les agios de la mariée de village, c’est-à-dire sa parure. — (Prosper Mérimée, Études sur les arts du Moyen âge, 1884, page 369)
==== Variantes ====
agiau
==== Synonymes ====
affiquet
bijou
atours
==== Traductions ====
=== Nom commun 3 ===
agio \a.ʒjo\ masculin
(Rare) (Vieilli) (Par extension) Minauderie ; manière obséquieuse.
Faire des agios pour se faire bien voir.
Dans la salle, il y avait le Tout-Paris de l’Empire : un bruit d’éperons, des entrecroisements de moustaches, des femmes plâtrées, étincelantes de parures, des crânes luisants surchauffés d’agio, des ventres balonnés d’expropriation, des nez affilés par la ruse, une odeur de luxe violent et malappris, de virements, de police et d’indigestion splendide ; c’était superbe ! — (André Gill, Vingt années de Paris, édition C. Marpon et E. Flammarion, Paris, 1883, page 58)
==== Variantes ====
agiau
==== Synonymes ====
atis
façons
gyrie
prétentions
==== Traductions ====
=== Nom commun 4 ===
agio \a.ʒjo\ masculin
(Très rare) Variante de agiau.
=== Prononciation ===
La prononciation \a.ʒjo\ rime avec les mots qui finissent en \jo\.
France (Canet) : écouter « agio [Prononciation ?] »
France (Vosges) : écouter « agio [Prononciation ?] »
Somain (France) : écouter « agio [Prononciation ?] »
=== Références ===
« agio », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (agio)
J. F. Michel, Dictionnaire des expressions vicieuses usitées dans un grand nombre de départemens et dans la ci-devant Province de Lorraine, 1807 [1].
== Anglais ==
=== Étymologie ===
De l’italien aggio.
=== Nom commun ===
agio
Agio.
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « agio [Prononciation ?] »
== Italien ==
=== Étymologie ===
De l’ancien français aise.
=== Nom commun ===
agio \ˈa.dʒo\ masculin
Aise.
essere, stare, trovarsi ad agio,
être, se trouver à l’aise.
a bell’agio.
aisément.
agio economico.
aisance économique.
godere di tutti gli agi della ricchezza.
profiter de tout le confort procuré par la richesse.
Guise.
puoi fare il lavoro a tuo agio.
vous pouvez faire le travail à votre guise.
(Technique) Jeu, espace libre entre des pièces.
il pezzo non gira bene perché non ha agio.
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
==== Synonymes ====
comodità
==== Dérivés ====
adagiare
agiare
adagio
disagio
malagiato
=== Forme de verbe ===
agio \ˈa.dʒo\
Première personne du singulier de l’indicatif présent de agiare.
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
agio dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
=== Références ===
Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage
== Néerlandais ==
=== Étymologie ===
De l’italien aggio.
=== Nom commun ===
agio neutre (Indénombrable)
Agio.
agio op aandelen, prime d’émission.
=== Taux de reconnaissance ===
En 2013, ce mot était reconnu par :
47,6 % des Flamands,
61,0 % des Néerlandais.
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « agio [Prononciation ?] »
=== Références ===