agaciĝi
التعريفات والمعاني
== Espéranto ==
=== Étymologie ===
(Date à préciser) Composé de la racine agac (« agacement »), du suffixe -iĝ- (« devenir ») et de la finale -i (verbe).
=== Verbe ===
agaciĝi \a.ɡa.ˈt͡si.d͡ʒi\ intransitif
Être irrité, agacé.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
(Dentisterie) Être irrité, en parlant des dents.
En tiu tempo oni ne plu diros: La patroj manĝis nematurajn vinberojn, kaj la dentoj de la filoj agaciĝis; sed ĉiu mortos pro sia propra kulpo, la dentoj agaciĝos ĉe tiu, kiu manĝis la nematurajn vinberojn. — (L. L. Zamenhof, Malnova Testamento, Jeremia 31:29-30 → lire en ligne)
En ces jours-là, on ne dira plus : « Les pères ont mangé du raisin vert, et les dents des fils en sont irritées. » Mais chacun mourra pour sa propre faute ; tout homme qui mangera du raisin vert, ses propres dents en seront irritées.
==== Apparentés étymologiques ====
→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine agac
et la liste des dérivés de agac.
=== Prononciation ===
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )