affront
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
(Date à préciser) Déverbal de affronter.
=== Nom commun ===
affront \a.fʁɔ̃\ masculin
Outrage fait en face, soit en paroles, soit en action.
Ensuite, il se fâcha, força le docteur à accepter un verre de quelque chose. La demoiselle ne lui ferait pas l’affront de refuser du sirop. — (Émile Zola, Le Docteur Pascal, G. Charpentier, 1893, chapitre II)
Par une inconcevable mansuétude, Elle avait toléré l’affront des fêtes décadaires, l’outrage de la déesse Raison vautrée sur l’autel à sa place […] — (Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale, Plon-Nourrit, 1915)
Vous n’allez pas me faire l’affront de me refuser le logement que je vous offre. — (Comtesse de Ségur, L’Auberge de l’Ange Gardien, 1888)
Il a reçu un grand affront.
Endurer, venger un affront.
Essuyer un affront : Recevoir un affront.
Boire un affront, avaler un affront, dévorer un affront : Ne pas laisser paraître les sentiments qu’on éprouve en recevant un affront.
Ne pouvoir digérer un affront : Avoir toujours sur le cœur un affront qu’on a reçu.
Il ne saurait digérer cet affront.
Honte, déshonneur.
Il fait affront à ses parents.
Vous pouvez répondre hardiment de lui, il est honnête homme, il ne vous fera point affront.
Les armes de ce prince reçurent un affront devant cette place.
Si vous entreprenez cette affaire, l’affront vous en demeurera, vous en restera. Il vieillit.
==== Synonymes ====
contumélie
outrage
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
affront figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : honte.
==== Traductions ====
=== Prononciation ===
La prononciation \a.fʁɔ̃\ rime avec les mots qui finissent en \ʁɔ̃\.
\a.fʁɔ̃\
France : écouter « affront [a.fʁɔ̃] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Références ===
Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (affront), mais l’article a pu être modifié depuis.
== Anglais ==
=== Étymologie ===
Du moyen anglais afrounten, de l’ancien français afronter.
=== Nom commun ===
affront \ə.fɹʌnt\
Injure, affront.
=== Verbe ===
affront \ə.fɹʌnt\
Offenser.
Insulter.
=== Prononciation ===
(Australie) : écouter « affront [Prononciation ?] »
Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « affront [Prononciation ?] »
== Néerlandais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
affront \Prononciation ?\
Injure, affront.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Variantes orthographiques ====
afront
==== Synonymes ====
belediging
krenking
smaad
=== Taux de reconnaissance ===
En 2013, ce mot était reconnu par :
82,8 % des Flamands,
59,6 % des Néerlandais.
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « affront [Prononciation ?] »
=== Références ===