adquirido
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Adjectif ===
adquirido \að.kiˈɾi.ðo\
Participe passé masculin singulier du verbe adquirir.
Acquis, appris.
=== Prononciation ===
Madrid : \að.kiˈɾi.ðo\
Mexico, Bogota : \ad.k(i)ˈɾi.do\
Santiago du Chili, Caracas : \að.kiˈɾi.ðo\
== Portugais ==
=== Forme de verbe ===
adquirido \ɐd.ki.ɾˈi.du\ (Lisbonne) \a.di.ki.ɾˈi.dʊ\ (São Paulo)
Participe passé masculin singulier de adquirir.
=== Prononciation ===
Lisbonne: \ɐd.ki.ɾˈi.du\ (langue standard), \ɐd.ki.ɾˈi.du\ (langage familier)
São Paulo: \a.di.ki.ɾˈi.dʊ\ (langue standard), \a.di.ki.ɾˈi.dʊ\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \a.di.ki.ɾˈi.dʊ\ (langue standard), \a.di.ki.ɾˈi.dʊ\ (langage familier)
Maputo: \ɐ.di.ki.ɾˈi.du\ (langue standard), \ɐ.di.ki.ɾˈi.du\ (langage familier)
Luanda: \ad.ki.ɾˈi.dʊ\
Dili: \əd.ki.ɾˈi.dʊ\
=== Références ===
« adquirido », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage