adquirido

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Adjectif === adquirido \að.kiˈɾi.ðo\ Participe passé masculin singulier du verbe adquirir. Acquis, appris. === Prononciation === Madrid : \að.kiˈɾi.ðo\ Mexico, Bogota : \ad.k(i)ˈɾi.do\ Santiago du Chili, Caracas : \að.kiˈɾi.ðo\ == Portugais == === Forme de verbe === adquirido \ɐd.ki.ɾˈi.du\ (Lisbonne) \a.di.ki.ɾˈi.dʊ\ (São Paulo) Participe passé masculin singulier de adquirir. === Prononciation === Lisbonne: \ɐd.ki.ɾˈi.du\ (langue standard), \ɐd.ki.ɾˈi.du\ (langage familier) São Paulo: \a.di.ki.ɾˈi.dʊ\ (langue standard), \a.di.ki.ɾˈi.dʊ\ (langage familier) Rio de Janeiro: \a.di.ki.ɾˈi.dʊ\ (langue standard), \a.di.ki.ɾˈi.dʊ\ (langage familier) Maputo: \ɐ.di.ki.ɾˈi.du\ (langue standard), \ɐ.di.ki.ɾˈi.du\ (langage familier) Luanda: \ad.ki.ɾˈi.dʊ\ Dili: \əd.ki.ɾˈi.dʊ\ === Références === « adquirido », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage