adleizi
التعريفات والمعاني
== Gallo ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Adjectif ===
adleizi (graphie inconnue)
Désœuvré, inactif, inoccupé.
Dolent, importun.
Espiègle, facétieux, farceur, jovial.
Fainéant, oisif.
Insouciant, irréfléchi.
(Par extension) Indisponible, vacant.
==== Variantes orthographiques ====
adlaizi (graphie ABCD)
adlaïzi (graphie MOGA)
adlézi (graphie MOGA)
adlaizir (graphie Aneit)
adlesir (orthographe non normalisée du gallo)
adelaizi (orthographe non normalisée du gallo)
adléïsi (graphie inconnue)
=== Nom commun ===
adleizi masculin (graphie inconnue)
Désœuvré, inactif, inoccupé.
Dolent, importun.
Espiègle, facétieux, farceur, jovial.
Fainéant, oisif.
Insouciant, irréfléchi.
(Par extension) Indisponible, vacant.
==== Variantes orthographiques ====
adlaizi (graphie ABCD)
adlaïzi (graphie MOGA)
adlézi (graphie MOGA)
adlaizir (graphie Aneit)
adlesi (orthographe non normalisée du gallo)
=== Prononciation ===
\adljzi\
\adlɛjzi\
\adlɛzi\
\adlezi\
=== Références ===
Crisstof Simon, Le galo ben d’amaen, Association Sibel e Siben, 2014, 198 pages, ISBN 9782954625409
Chubri, ChuMétiv sur chubri.galo.bzh
Régis Auffray, Le Petit Matao, Rue des Scribes, 2007, 1000 pages, ISBN 978-2-90606464-5, page 74
« adlesi » et « adlesir » in Sébastien Bottin, Mélanges sur les langues, dialectes et patois: renfermant, entre autres, une collection de versions de la parabole de l'enfant prodigue en cent idioms ou patois différens, presque tous de France ; précédés d'un essai d'un travail sur la géographie de la langue française, Bureau de l’almanach du commerce, 1831, 571 pages, page 235 [texte intégral]
« adlaizi » dans Adolphe Orain, Glossaire patois du département d'Ille-et-Vilaine suivi de chansons populaires avec musique, Maisonneuve Frères et Ch. Leclerc, 1886, 279 pages, page 1 [texte intégral]