adleizi

التعريفات والمعاني

== Gallo == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Adjectif === adleizi (graphie inconnue) Désœuvré, inactif, inoccupé. Dolent, importun. Espiègle, facétieux, farceur, jovial. Fainéant, oisif. Insouciant, irréfléchi. (Par extension) Indisponible, vacant. ==== Variantes orthographiques ==== adlaizi (graphie ABCD) adlaïzi (graphie MOGA) adlézi (graphie MOGA) adlaizir (graphie Aneit) adlesir (orthographe non normalisée du gallo) adelaizi (orthographe non normalisée du gallo) adléïsi (graphie inconnue) === Nom commun === adleizi masculin (graphie inconnue) Désœuvré, inactif, inoccupé. Dolent, importun. Espiègle, facétieux, farceur, jovial. Fainéant, oisif. Insouciant, irréfléchi. (Par extension) Indisponible, vacant. ==== Variantes orthographiques ==== adlaizi (graphie ABCD) adlaïzi (graphie MOGA) adlézi (graphie MOGA) adlaizir (graphie Aneit) adlesi (orthographe non normalisée du gallo) === Prononciation === \adljzi\ \adlɛjzi\ \adlɛzi\ \adlezi\ === Références === Crisstof Simon, Le galo ben d’amaen, Association Sibel e Siben, 2014, 198 pages, ISBN 9782954625409 Chubri, ChuMétiv sur chubri.galo.bzh Régis Auffray, Le Petit Matao, Rue des Scribes, 2007, 1000 pages, ISBN 978-2-90606464-5, page 74 « adlesi » et « adlesir » in Sébastien Bottin, Mélanges sur les langues, dialectes et patois: renfermant, entre autres, une collection de versions de la parabole de l'enfant prodigue en cent idioms ou patois différens, presque tous de France ; précédés d'un essai d'un travail sur la géographie de la langue française, Bureau de l’almanach du commerce, 1831, 571 pages, page 235 [texte intégral] « adlaizi » dans Adolphe Orain, Glossaire patois du département d'Ille-et-Vilaine suivi de chansons populaires avec musique, Maisonneuve Frères et Ch. Leclerc, 1886, 279 pages, page 1 [texte intégral]