acrónimo
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Du grec ancien ἄκρος, ákros (« extrême ») et ὄνυμα, ónyma (« nom »).
=== Nom commun ===
acrónimo \a.ˈkro.ni.mo\ masculin
Acronyme.
=== Prononciation ===
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
Venezuela : écouter « acrónimo [Prononciation ?] »
=== Voir aussi ===
acrónimo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
=== Références ===
Ana Maria Goulart Bustamante, Vocabulário de termos multilíngue (português, inglês, espanhol, francês), décembre 2009 → consulter cet ouvrage
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Du grec ancien ἄκρος, ákros (« extrême ») et ὄνυμα, ónyma (« nom »).
=== Nom commun ===
acrónimo \ɐ.kɾˈɔ.ni.mu\ (Lisbonne) \a.kɾˈɔ.ni.mʊ\ (São Paulo) masculin
(Portugal) Acronyme.
==== Variantes orthographiques ====
acrônimo (Brésil)
=== Prononciation ===
Lisbonne : \ɐ.kɾˈɔ.ni.mu\ (langue standard), \ɐ.kɾˈɔ.ni.mu\ (langage familier)
São Paulo : \a.kɾˈɔ.ni.mʊ\ (langue standard), \a.kɽˈɔ.ni.mʊ\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \a.kɾˈɔ̃.nĩ.mʊ\ (langue standard), \a.kɾˈɔ̃.nĩ.mʊ\ (langage familier)
Maputo : \ɐ.krˈɔ.ni.mu\ (langue standard), \a.krˈɔ̃.nĩ.mʊ\ (langage familier)
Luanda : \a.kɾˈɔ.ni.mʊ\
Dili : \ə.kɾˈɔ.ni.mʊ\
=== Voir aussi ===
acrónimo sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
=== Références ===
« acrónimo », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Ana Maria Goulart Bustamante, Vocabulário de termos multilíngue (português, inglês, espanhol, francês), décembre 2009 → consulter cet ouvrage