acrónimo

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === Du grec ancien ἄκρος, ákros (« extrême ») et ὄνυμα, ónyma (« nom »). === Nom commun === acrónimo \a.ˈkro.ni.mo\ masculin Acronyme. === Prononciation === → Prononciation manquante. (Ajouter) Venezuela : écouter « acrónimo [Prononciation ?] » === Voir aussi === acrónimo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol) === Références === Ana Maria Goulart Bustamante, Vocabulário de termos multilíngue (português, inglês, espanhol, francês), décembre 2009 → consulter cet ouvrage == Portugais == === Étymologie === Du grec ancien ἄκρος, ákros (« extrême ») et ὄνυμα, ónyma (« nom »). === Nom commun === acrónimo \ɐ.kɾˈɔ.ni.mu\ (Lisbonne) \a.kɾˈɔ.ni.mʊ\ (São Paulo) masculin (Portugal) Acronyme. ==== Variantes orthographiques ==== acrônimo (Brésil) === Prononciation === Lisbonne : \ɐ.kɾˈɔ.ni.mu\ (langue standard), \ɐ.kɾˈɔ.ni.mu\ (langage familier) São Paulo : \a.kɾˈɔ.ni.mʊ\ (langue standard), \a.kɽˈɔ.ni.mʊ\ (langage familier) Rio de Janeiro : \a.kɾˈɔ̃.nĩ.mʊ\ (langue standard), \a.kɾˈɔ̃.nĩ.mʊ\ (langage familier) Maputo : \ɐ.krˈɔ.ni.mu\ (langue standard), \a.krˈɔ̃.nĩ.mʊ\ (langage familier) Luanda : \a.kɾˈɔ.ni.mʊ\ Dili : \ə.kɾˈɔ.ni.mʊ\ === Voir aussi === acrónimo sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais) === Références === « acrónimo », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage Ana Maria Goulart Bustamante, Vocabulário de termos multilíngue (português, inglês, espanhol, francês), décembre 2009 → consulter cet ouvrage