abutre

التعريفات والمعاني

== Portugais == === Étymologie === Avec, pour variantes abuitre, buitre, butre, du latin vultur. === Nom commun === abutre \ɐ.bˈu.tɾɨ\ (Lisbonne) \a.bˈu.tɾi\ (São Paulo) masculin (Ornithologie) Vautour. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Prononciation === Lisbonne : \ɐ.bˈu.tɾɨ\ (langue standard), \ɐ.bˈu.tɾɨ\ (langage familier) São Paulo : \a.bˈu.tɾi\ (langue standard), \a.bˈu.tɽi\ (langage familier) Rio de Janeiro : \a.bˈu.tɾɪ\ (langue standard), \a.bˈu.tɾɪ\ (langage familier) Maputo : \ɐ.bˈu.trɨ\ (langue standard), \a.bˈu.θrɨ\ (langage familier) Luanda : \a.bˈu.tɾɨ\ Dili : \ə.bˈu.tɾɨ\ Brésil : écouter « abutre [a.bˈu.tɾi] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === abutre sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais) === Références === « abutre » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. « abutre », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa. « abutre », dans le Dicionário Aulete Digital. « abutre », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage