abutre
التعريفات والمعاني
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Avec, pour variantes abuitre, buitre, butre, du latin vultur.
=== Nom commun ===
abutre \ɐ.bˈu.tɾɨ\ (Lisbonne) \a.bˈu.tɾi\ (São Paulo) masculin
(Ornithologie) Vautour.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Prononciation ===
Lisbonne : \ɐ.bˈu.tɾɨ\ (langue standard), \ɐ.bˈu.tɾɨ\ (langage familier)
São Paulo : \a.bˈu.tɾi\ (langue standard), \a.bˈu.tɽi\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \a.bˈu.tɾɪ\ (langue standard), \a.bˈu.tɾɪ\ (langage familier)
Maputo : \ɐ.bˈu.trɨ\ (langue standard), \a.bˈu.θrɨ\ (langage familier)
Luanda : \a.bˈu.tɾɨ\
Dili : \ə.bˈu.tɾɨ\
Brésil : écouter « abutre [a.bˈu.tɾi] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
abutre sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
=== Références ===
« abutre » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
« abutre », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
« abutre », dans le Dicionário Aulete Digital.
« abutre », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage