abonigi
التعريفات والمعاني
== Espéranto ==
=== Étymologie ===
(Date à préciser) Composé de la racine abon (« abonner »), du suffixe -ig- (« rendre, amener à ») et de la finale -i (verbe).
=== Verbe ===
abonigi \a.bo.ˈni.ɡi\ transitif
Abonner.
abonigi iun al la revuo - abonner quelqu’un à la revue
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
==== Dérivés ====
abonigito = abonanto : abonné (subst.)
abonigitino = abonantino : abonnée (subst.)
abonigita = abonanta : abonné(e; adj.)
==== Apparentés étymologiques ====
Académiques:
aboni : être abonné à
abono : abonnement
abonpago : coût de l’abonnement
pour les autres apparentés, voir la fiche de aboni
=== Prononciation ===
France (Toulouse) : écouter « abonigi [Prononciation ?] »
France : écouter « abonigi [Prononciation ?] »
=== Références ===
==== Bibliographie ====
abonigi sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
abonigi sur le site Reta-vortaro.de (RV)
Racine(s) ou affixe(s) "abon-", "-ig-", "-i" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).