abonigi

التعريفات والمعاني

== Espéranto == === Étymologie === (Date à préciser) Composé de la racine abon (« abonner »), du suffixe -ig- (« rendre, amener à ») et de la finale -i (verbe). === Verbe === abonigi \a.bo.ˈni.ɡi\ transitif Abonner. abonigi iun al la revuo - abonner quelqu’un à la revue La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) ==== Dérivés ==== abonigito = abonanto : abonné (subst.) abonigitino = abonantino : abonnée (subst.) abonigita = abonanta : abonné(e; adj.) ==== Apparentés étymologiques ==== Académiques: aboni : être abonné à abono : abonnement abonpago : coût de l’abonnement pour les autres apparentés, voir la fiche de aboni === Prononciation === France (Toulouse) : écouter « abonigi [Prononciation ?] » France : écouter « abonigi [Prononciation ?] » === Références === ==== Bibliographie ==== abonigi sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV) abonigi sur le site Reta-vortaro.de (RV) Racine(s) ou affixe(s) "abon-", "-ig-", "-i" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).