abominação

التعريفات والمعاني

== Portugais == === Étymologie === Du latin abominatio. === Nom commun === abominação \ɐ.bu.mi.nɐ.sˈɐ̃w\ (Lisbonne) \a.bo.mi.na.sˈə̃w\ (São Paulo) féminin Aversion, dégoût, répulsion, abomination. ==== Synonymes ==== asco horror repulsão === Prononciation === Lisbonne : \ɐ.bu.mi.nɐ.sˈɐ̃w\ (langue standard), \ɐ.bu.mi.nɐ.sˈɐ̃w\ (langage familier) São Paulo : \a.bo.mi.na.sˈə̃w\ (langue standard), \a.bo.mi.na.sˈə̃w\ (langage familier) Rio de Janeiro : \a.bõ.mĩ.na.sˈɐ̃w\ (langue standard), \a.bõ.mĩ.na.sˈɐ̃w\ (langage familier) Maputo : \ɐ.bo.mi.nɐ.sˈãw\ (langue standard), \a.bʷɔ̃.mĩ.nɐ.sˈãw\ (langage familier) Luanda : \a.bo.mi.nɐ.sˈɐ̃w\ Dili : \ə.bo.mi.nə.sˈə̃w\ Brésil : écouter « abominação [a.bo.mi.na.sˈə̃w] » === Références === « abominação » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. « abominação », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa. « abominação », dans le Dicionário Aulete Digital. « abominação », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage