abominação
التعريفات والمعاني
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Du latin abominatio.
=== Nom commun ===
abominação \ɐ.bu.mi.nɐ.sˈɐ̃w\ (Lisbonne) \a.bo.mi.na.sˈə̃w\ (São Paulo) féminin
Aversion, dégoût, répulsion, abomination.
==== Synonymes ====
asco
horror
repulsão
=== Prononciation ===
Lisbonne : \ɐ.bu.mi.nɐ.sˈɐ̃w\ (langue standard), \ɐ.bu.mi.nɐ.sˈɐ̃w\ (langage familier)
São Paulo : \a.bo.mi.na.sˈə̃w\ (langue standard), \a.bo.mi.na.sˈə̃w\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \a.bõ.mĩ.na.sˈɐ̃w\ (langue standard), \a.bõ.mĩ.na.sˈɐ̃w\ (langage familier)
Maputo : \ɐ.bo.mi.nɐ.sˈãw\ (langue standard), \a.bʷɔ̃.mĩ.nɐ.sˈãw\ (langage familier)
Luanda : \a.bo.mi.nɐ.sˈɐ̃w\
Dili : \ə.bo.mi.nə.sˈə̃w\
Brésil : écouter « abominação [a.bo.mi.na.sˈə̃w] »
=== Références ===
« abominação » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
« abominação », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
« abominação », dans le Dicionário Aulete Digital.
« abominação », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage