abato

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Forme de verbe === abato \aˈβa.to\ Première personne du singulier du présent de l’indicatif de abatir. === Prononciation === Madrid : \aˈβa.to\ Mexico, Bogota : \aˈba.t(o)\ Santiago du Chili, Caracas : \aˈβa.to\ == Espéranto == === Étymologie === (1889) Attesté dans Plena Vortaro Rusa-Internacia. Composé de la racine abat (« abbé ») et de la finale -o (substantif). === Nom commun === abato \a.ˈba.to\ (Religion) Abbé. Oni ĝin komisiis al la abato, kiu volis ĝin tuje forporti, ĉar li timis, ke la markizino ŝanĝos sian decidon. — (Vallienne, Kastelo de Prelongo, 1907) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== abateco ==== Apparentés étymologiques ==== → voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine abat === Prononciation === France (Toulouse) : écouter « abato [Prononciation ?] » Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « abato [Prononciation ?] » France : écouter « abato [Prononciation ?] » === Voir aussi === abato sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto) === Références === ==== Sources ==== ==== Bibliographie ==== E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA) abato sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV) abato sur le site Reta-vortaro.de (RV) Racine(s) ou affixe(s) "abat-", "-o" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto). « abato », dans Gaston Waringhien, Grand Dictionnaire Espéranto-Français, 1957, p. 17 == Italien == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === abato \ˈa.ba.to\ masculin (Antiquité) Abaton, partie d’un temple ou d’un lieu consacré dont l’accès était interdit au profane. === Prononciation === Monopoli (Italie) : écouter « abato [Prononciation ?] » === Voir aussi === abato sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) == Portugais == === Forme de verbe === abato \ɐ.ˈba.tu\ (Lisbonne) \a.ˈba.tʊ\ (São Paulo) Première personne du singulier du présent de l’indicatif de abater.