abatino

التعريفات والمعاني

== Espéranto == === Étymologie === (Date à préciser) Composé de la racine abat (« abbé »), du suffixe -in- (« genre féminin ») et de la finale -o (substantif). === Nom commun === abatino \a.ba.ˈti.no\ (Religion) Abbesse. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Apparentés étymologiques ==== → voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine abat === Prononciation === France (Toulouse) : écouter « abatino [Prononciation ?] » Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « abatino [Prononciation ?] » France : écouter « abatino [Prononciation ?] » === Références === ==== Bibliographie ==== abatino sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV) « abatino », dans Gaston Waringhien, Grand Dictionnaire Espéranto-Français, 1957, p. 17 == Italien == === Étymologie === Diminutif de abate par le suffixe -ino. === Nom commun === abatino \a.ba.ˈti.no\ masculin Séminariste qui endosse l’habit ecclésiastique. === Prononciation === Monopoli (Italie) : écouter « abatino [Prononciation ?] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes == Portugais == === Forme de verbe === abatino \ɐ.bɐ.ˈti.nu\ (Lisbonne) \a.ba.ˈtʃi.nʊ\ (São Paulo) Première personne du singulier du présent de l’indicatif de abatinar.