abatino
التعريفات والمعاني
== Espéranto ==
=== Étymologie ===
(Date à préciser) Composé de la racine abat (« abbé »), du suffixe -in- (« genre féminin ») et de la finale -o (substantif).
=== Nom commun ===
abatino \a.ba.ˈti.no\
(Religion) Abbesse.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Apparentés étymologiques ====
→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine abat
=== Prononciation ===
France (Toulouse) : écouter « abatino [Prononciation ?] »
Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « abatino [Prononciation ?] »
France : écouter « abatino [Prononciation ?] »
=== Références ===
==== Bibliographie ====
abatino sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
« abatino », dans Gaston Waringhien, Grand Dictionnaire Espéranto-Français, 1957, p. 17
== Italien ==
=== Étymologie ===
Diminutif de abate par le suffixe -ino.
=== Nom commun ===
abatino \a.ba.ˈti.no\ masculin
Séminariste qui endosse l’habit ecclésiastique.
=== Prononciation ===
Monopoli (Italie) : écouter « abatino [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
== Portugais ==
=== Forme de verbe ===
abatino \ɐ.bɐ.ˈti.nu\ (Lisbonne) \a.ba.ˈtʃi.nʊ\ (São Paulo)
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de abatinar.