Orpheus
التعريفات والمعاني
== Anglais ==
=== Étymologie ===
Du latin.
=== Nom propre ===
Orpheus \Prononciation ?\
(Mythologie) Orphée.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « Orpheus [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
shore up
=== Voir aussi ===
Orpheus sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
== Latin ==
=== Étymologie ===
Du grec ancien Ὀρφεύς, Orpheús.
=== Nom propre ===
Orpheus masculin
(Mythologie) Orphée, fils de la Muse Calliope, célèbre joueur de lyre, époux d’Eurydice.
Orpheum poetam docet Aristoteles numquam fuisse et hoc Orphicum carmen Pythagorei ferunt cuiusdam fuisse Cercopis; at Orpheus, id est imago eius, ut vos vultis, in animum meum saepe incurrit. — (Cicéron, De natura deorum, Livre I, 107, 45 av. J.-C.)
Aristote nous apprend que le poète Orphée n’a jamais existé et le poème orphique que nous connaissons est, selon les pythagoriciens, l’œuvre d’un certain Cercops. Pourtant Orphée, c’est-à-dire selon vous son image, se présente souvent à mon esprit.
Note : Les formes du second modèle, provenant de la déclinaison grecque du mot (expliquant l’absence d’ablatif), ne sont pour la plupart attestées qu’en poésie, à l’exception de l’accusatif [1].
==== Apparentés étymologiques ====
Orphaici
Orpheicus, Orphicus
==== Dérivés dans d’autres langues ====
=== Adjectif ===
Orphēus
Orphique, d’Orphée.
Inde, per immensum croceo velatus amictu aethera digreditur Ciconumque Hymenaeus ad oras tendit et Orphea nequiquam voce vocatur. — (Ovide, Les Métamorphoses, Livre X, 1-3, 8 ap. J.-C.)
De là, Hyménée, couvert de son manteau de safran, s’éloigne à travers l’immensité des airs ; il se dirige vers la contrée des Cicones, où l’appelle vainement la voix d’Orphée.
=== Prononciation ===
Nom propre :
\ˈor.pʰeu̯s\ (Classique)
\ˈor.feu̯s\ (Ecclésiastique)
Adjectif :
\orˈpʰeː.us\ (Classique)
\orˈfe.us\ (Ecclésiastique)
=== Voir aussi ===
Orpheus sur l’encyclopédie Wikipédia (en latin)
=== Références ===
« Orpheus », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
[1] Déclinaison d'« Orpheus », A Latin Grammar for the Use of Schools, I. N. Madvig :
Greek proper names in ευς (gen. εως) are either declined with a Latin form thus, nom. Orpheus (as a dissalybe), acc. Orpheum, gen. Orpheī (and Orphei), dat. and abl. Orpheo (without a voc.), or a Greek form (like the third declension) thus, nom. Orphe͡us, voc. Orphe͡u, acc. Orphĕă, gen. Orphĕŏs, dat. Orphĕĭ (Orphe͡i) ; but the forms wich follow the third declension, with the exception of the acc., are for the most part found only in poets.