Nebo
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
De l’anglais Nebo.
=== Nom propre ===
Nebo \Prononciation ?\
(Géographie) Village du pays de Galles situé dans le comté de Gwynedd.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
(Géographie) Hameau du pays de Galles situé dans l’île d’Anglesey.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Traductions ====
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
Nebo sur l’encyclopédie Wikipédia
== Anglais ==
=== Étymologie ===
Du latin Nebo ; pour la localité galloise, voir Beulah, Horeb, Moriah pour d’autres exemples de localités galloises dont le nom est tiré de la Bible.
=== Nom propre ===
Nebo \Prononciation ?\
(Géographie) Mont Nébo.
Yahweh spoke to Moses that same day, saying, "Go up into this mountain of Abarim, to Mount Nebo, which is in the land of Moab, that is over against Jericho; and see the land of Canaan, which I give to the children of Israel for a possession". — (Deuteronomy)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
(Géographie) Nebo, dans le pays de Galles.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Voir aussi ===
Nebo sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
== Gallois ==
=== Étymologie ===
Du latin Nebo.
=== Nom propre ===
Nebo \Prononciation ?\
(Géographie) Mont Nébo.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
(Géographie) Nebo.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Voir aussi ===
Nebo sur l’encyclopédie Wikipédia (en gallois)
Mynydd Nebo (Iorddonen) sur l’encyclopédie Wikipédia (en gallois)
== Latin ==
=== Étymologie ===
(Mont biblique) De l’hébreu ancien נבו, nbo.
(Prénom masculin) Du grec ancien. Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Prénom ===
Nebo \Prononciation ?\ masculin
Grammairien grec, maître d’Alexandre.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Nom propre ===
Nebo \Prononciation ?\ indéclinable
(Géographie) Mont Nébo.
Locutusque est Dominus ad Moysen eadem die: Ascende in montem Abarim, in montem Nebo, id est per illum transi in istum, et vide terram Chanaam, et morere. — (Deutéronome)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
=== Références ===
« Nebo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage