Jacob

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === (1100-50) Du latin Jacob, du grec ancien Ἰάκωβος, Iákôbos, et avant cela de l’hébreu יעקב, Yaʾaqov, de עקב, aqev (« talon ») selon une étymologie populaire de la Genèse (XXV, 24-27, 36) ou, plus vraisemblablement, de Yaʾaqovel (« que Dieu protège »). === Nom de famille === Jacob \ʒa.kɔb\ Nom de famille, connu entre autres par Max Jacob, poète français. Fabien Le Coïdic, éleveur bio de vaches bretonnes pie noir, tente de s’installer à Adainville, dans les Yvelines. Mais c’est sans compter la vive opposition de cinq de ses voisins, dont l’éditrice Odile Jacob représentée par l’avocate Corinne Lepage. — (« Attaqué en justice : « Il en va de la survie d’un couple » d’éleveurs bio », le 27 octobre 2020, sur le site de La France agricole (www.lafranceagricole.fr)) Un message exprimé par Dominique Cap, maire de Plougastel-Daoulas et président de l’association des maires du Finistère ; Pierre Ogor, maire de Guilers ; Yves du Buit, maire de Plouzané ; Stéphane Roudaut, maire de Gouesnou ; Armel Gourvil, maire de Bohars ; et Fabrice Jacob, maire de Guipavas. — (journal Le Télégramme, édition Morlaix, 31 juillet 2022, page 17) 27 février 44 – Quoi qu’il arrive, Max Jacob, consolez-vous, vous êtes immortel ; et pas seulement parce que vous croyez en Dieu. — (Benoîte et Flora Groult, Journal à quatre mains, Denoël, 1962, page 317) === Nom propre === Jacob \ʒa.kɔb\ masculin (Bible, Religion) Nom du patriarche père des tribus d’Israël. Compagnes autrefois de ma captivité De l’antique Jacob jeune postérité. — (Jean Racine, Esther I, 2) Cette lutte l’avait fatigué comme s’il avait combattu, à l’exemple de Jacob, contre un ange. — (Honoré de Balzac, L’Élixir de longue vie, 1831) Les Marocains sont absolument persuadés qu’un lion n’attaque jamais ni une femme, ni… un descendant de Jacob, […]. — (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 224) Je dresserai jusqu’au bout ce bilan. Ah ! Jacob ne se vit jamais imposer par Laban si rude tâche. — (Pierre Benoit, Le lac salé, Albin Michel, 1921, réédition Le Livre de Poche, page 137) J’ai une hypothèse pour interpréter cette partie de saute-mouton : dans la Genèse XXX, 10, la vision de Jacob grâce à laquelle il accrut son troupeau aux dépens de Laban, une histoire de béliers noirs en rut… — (Olivier Pagès, Le Temple de Lanleff : Dossier, La TILV éditeur, 1998) Nom sous lequel on personnifie quelquefois le peuple juif. Ô Dieu, qui vois former des desseins si funestes,As-tu donc de Jacob abandonné les restes ? — (Jean Racine, Esther I, 3) Ne dis plus, ô Jacob, que ton Seigneur sommeille. — (Jean Racine, Athalie III, 7) ==== Dérivés ==== Jacobus bâton de Jacob ==== Traductions ==== === Prénom === Jacob \ʒa.kɔb\ Variante de Jacques. Mais avant cette heure de blabla très intéressante, Jacob avait appelé le président du comité de hand. — (Jean-Claude Hutteau, Alice Demarsat, À la conquête des poteaux, 2011) ==== Dérivés ==== jacobin jacobinisme jacobiniste === Prononciation === France (Vosges) : écouter « Jacob [Prononciation ?] » Vendée (France) : écouter « Jacob [Prononciation ?] » ==== Homophones ==== Jakob === Voir aussi === Jacob sur l’encyclopédie Wikipédia === Références === « Jacob », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage == Anglais == === Étymologie === Du latin Jacob. === Prénom === Jacob \d͡ʒeɪkəp\ Jacob. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Dérivés ==== Jacobite Jacobitism === Prononciation === Connecticut (États-Unis) : écouter « Jacob [Prononciation ?] » == Latin == === Étymologie === Du grec ancien Ἰάκωβος, Iákôbos. === Nom propre === Jacob \Prononciation ?\ masculin Jacob, patriarche biblique. Oderat ergo Esau Jacob, et dixit in corde suo: Venient dies luctus, id est mortis patris mei, et occidam Jacob. — (Historia Scholastica) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) ==== Variantes ==== Iacob Iacobus === Voir aussi === Iacobus sur l’encyclopédie Wikipédia (en latin) === Références === « Jacob », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage == Luxembourgeois == === Étymologie === (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. ===== Notes ===== L’étymologie des noms de famille ne peut être exacte (sauf en cas de source d’époque). Chaque cas de nomination d’un individu (l’ancêtre primo-porteur du nom) étant particulier à une petite communauté humaine, toutes les hypothèses étymologiques peuvent exister parallèlement, y compris dans une même aire géographique, pour des personnes différentes. === Nom de famille === Jacob \ˈʑaːkop\ Nom de famille. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Prononciation === → Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre ) === Anagrammes === Le modèle d’anagrammes n’existe pas. Cliquez ici pour le créer. === Références === Cristian Kollmann, Peter Gilles, Claire Muller, Luxemburger Familiennamenbuch, Walter de Gruyter, Berlin, 2016, 421 pages, ISBN 978-3-11-041060-0, ISBN 978-3-11-041076-1, ISBN 978-3-11-041085-3 [présentation en ligne]