Fakt
التعريفات والمعاني
== Allemand ==
=== Étymologie ===
Du latin factum, donnant Faktum. La popularité de la forme raccourcie viendrait de la RDA sous l’influence du russe факт, fakt, lui-même de l’anglais fact. L’usage du genre masculin (Faktum est uniquement neutre) vient peut-être du russe, ou alternativement du dialecte haut-saxon parlé par Walter Ulbricht, un des premiers dirigeants de la RDA.
=== Nom commun ===
Fakt \fakt\ masculin ou neutre
Fait, dans le sens d’une réalité objective.
Dieser oft beschworene Rausch der Liebe ist mehr als ein poetisches Bild – er ist naturwissenschaftlicher Fakt. Durch die Veränderung des Hormonspiegels empfinden frisch Verliebte ein ähnliches High wie Drogenabhängige. Sie sind auf ihr Gegenüber fixiert, blenden negative Eigenschaften aus und können Entzugserscheinungen haben. — (Daniela Gassmann, « Warum die Partnersuche keinen Alkohol verträgt », dans Süddeutsche Zeitung Magazin, 21 avril 2023 [texte intégral])
Cette ivresse de l’amour souvent évoquée est plus qu'une image poétique - c'est un fait scientifique. En raison de la modification du taux d'hormones, les jeunes amoureux ressentent une défonce similaire à celle des toxicomanes. Ils sont fixés sur l’autre, ignorent les caractéristiques négatives et peuvent ressentir des symptômes de sevrage.
Masala gibt sich cool; mit Realitätsverweigerern, die Fakten ignorierten, wolle er sich nicht aufhalten, sagt er. Für das deutsche Publikum und die deutschen Leser ist er ein großer Gewinn. Denn Masala ist ein Auskenner, kein Schwafler. — (Cathrin Kahlweit, « Europa und der Ukraine-Krieg:Schon wieder Bequemlichkeit in den Köpfen und Amtsstuben », dans Süddeutsche Zeitung, 15 octobre 2023 [texte intégral])
Masala se montre cool ; il ne veut pas gaspiller son temps avec les personnes qui refusent la réalité et qui ignorent les faits, dit-il. Pour le public et les lecteurs allemands, il est un grand atout. Car Masala est un spécialiste, pas un blablateur.
==== Variantes ====
Faktum
==== Synonymes ====
Tatsache
==== Antonymes ====
Einbildung (« illusion », « imagination »)
Halluzination (« hallucination »)
Illusion (« illusion »)
Irrealität, Unwirklichkeit (« irréalité »)
Märchen (« conte », « fable »)
Meinung (« opinion », « avis »)
Traum (« rêve »)
Trugbild (« faux-semblant »)
Wahn (« chimère », « folie », « illusion », « délire »)
==== Dérivés ====
Faktencheck (« vérification des faits »)
faktenfrei (« non factuel », « sans base factuelle »)
Faktenlage (« état des faits »)
Faktensammlung (« collecte des faits », « collection de faits »)
faktisch (« effectif », « en fait », « effectivement »)
Faktizität (« factualité »)
=== Prononciation ===
Berlin : écouter « Fakt [fakt] »
=== Voir aussi ===
Fakt sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)
=== Références ===
==== Sources ====
==== Bibliographie ====
« Fakt », dans DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Académie des Sciences de Berlin, 2026 → consulter cet ouvrage
« Fakt », dans Duden, Cornelsen Verlag GmbH, 2026 → consulter cet ouvrage