Dämmerung
التعريفات والمعاني
== Allemand ==
=== Étymologie ===
Dérivé de dämmern, avec le suffixe -ung → voir Dämmer.
=== Nom commun ===
Dämmerung \dɛməʁʊŋ\ féminin
Crépuscule.
Als sie aus dem Haus ging, war die Dämmerung bereits hereingebrochen.
Lorsqu'elle est sortie de la maison, le crépuscule était déjà tombé.
Detlef findet es entspannend, wenn im Garten während der Dämmerung die Frösche quaken und die Grillen zirpen, aber seine Nachbarn stören sich daran.
Detlef trouve relaxant le coassement des grenouilles et le chant des grillons dans le jardin au crépuscule, mais cela dérange ses voisins.
Der Teich war zugefroren, die Dämmerung des Spätnachmittags färbte Schnee und Eiszapfen blau. — (Daniel Kehlmann, Die Vermessung der Welt, Rohwolt, 2005)
L’étang était gelé, la neige et les stalactites de glace prenaient une teinte bleutée dans le crépuscule.
Samstag, 26. August 1989: Über dem Arche de La Défense und den 1500 Gästen aus aller Welt, die auf der Freitreppe zusammenstehen, zieht eine warme Nacht herauf. Riesenscheinwerfer und Fahnen in den drei Farben der Republik durchbrechen die Dämmerung. Frankreich feiert den 200. Jahrestag der Proklamation der Menschenrechte. — (Jean Ziegler, traduit par Friedrich Griese et Thorsten Schmidt, Die Schweiz wäscht weisser, Piper, München et Zürich, 1990)
Samedi 26 août 1989 : une nuit chaude descend sur l’Arche de La Défense et sur les quinze mille invités venus du monde entier, regroupés sur le perron. Des phares géants, des drapeaux projetant les trois couleurs de la République, trouent le crépuscule. La France fête le deux centième anniversaire de la proclamation des droits de l’homme.
Mit Beginn der Dämmerung werden die Farben intensiver – Gold-, Orange- und Rosétöne vermischt mit dem tiefen Blau der Nacht. Gleichzeitig steigen die Venus und der Mond höher in den Himmel auf. — (Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, Hamburg, 2021)
Au crépuscule, les couleurs s’intensifient : des nuances dorées, orangées et rosées se mêlent au bleu profond de la nuit. Dans le même temps, Vénus et la Lune s’élèvent dans le ciel.
Aube.
Der Abteilung für Rattenbekämpfung wurde die Anordnung gegeben, die toten Ratten allmorgendlich in der Dämmerung einzusammeln. Nach dem Einsammeln sollten zwei Wagen der Abteilung die Tiere zur Müllverbrennungsanlage bringen, um sie zu verbrennen. — (Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, Reinbek bei Hamburg, 2021)
L’ordre fut donné au service de dératisation de collecter les rats morts, tous les matins, à l’aube. La collecte finie, deux voitures du service devaient porter les bêtes à l’usine d’incinération des ordures, afin de les brûler.
==== Synonymes ====
Dämmerstunde
Dämmerzeit
==== Antonymes ====
Gegendämmerung
==== Dérivés ====
dämmerungsaktiv
Dämmerungssehen
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
==== Hyperonymes ====
Phänomen
Licht
==== Hyponymes ====
=== Prononciation ===
Berlin (Allemagne) : écouter « Dämmerung [ˈdɛməʁʊŋ] »
(Allemagne) : écouter « Dämmerung [ˈdɛməʁʊŋ] »
=== Voir aussi ===
Dämmerung sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)
=== Références ===
« Dämmerung », dans DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Académie des Sciences de Berlin, 2026 → consulter cet ouvrage