Buenos Aires

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === (Date à préciser) De l’espagnol Buenos Aires, de bueno (« bon ») et aire (« air »), littéralement « les bons airs » car elle fut fondée sur une colline exempte de l’odeur du marais. === Nom propre === Buenos Aires \bɥe.nɔ.z‿ɛʁ\ ou \bwe.nɔ.z‿ɛʁ\ féminin (Géographie) Capitale de l’Argentine. Buenos Aires est la plus grande ville d'Amérique latine. Elle possède la plus large avenue du monde et une autre qui est la plus longue (vingt et un kilomètres en ligne droite). — (Jean-Claude Baudot, Jacques Séguéla, La terre en rond, éd. Flammarion, 1960.) (Géographie) Province d’Argentine. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Gentilés et adjectifs correspondants ==== Bonairien, bonairien (Vieilli) Buenos-Airien, buenos-airien [1] Portègne, portègne ==== Synonymes ==== Buenos-Ayres, (Désuet) ==== Traductions ==== === Prononciation === \bɥe.nɔ.zɛʁ\ \bwe.nɔ.zɛʁ\ \bwe.nɔs.a.i.ʁɛs\ (Par fidélité à la langue originale) Lyon (France) : écouter « Buenos Aires [bwe.nɔ.zɛʁ] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === Buenos Aires sur l’encyclopédie Wikipédia Buenos Aires sur l’encyclopédie Vikidia === Références === [1] Forme recommandée. Arrêté français du 4 novembre 1993 relatif à la terminologie des noms d’États et de capitales, Journal officiel, 25 janvier 1994 == Allemand == === Étymologie === De l’espagnol Buenos Aires (« les bons airs »). === Nom propre === Buenos Aires (Géographie) Buenos Aires. === Voir aussi === Buenos Aires sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand) == Anglais == === Étymologie === De l’espagnol Buenos Aires (« les bons airs »). === Nom propre === Buenos Aires \ˌbweɪnoʊs ˈaɪɹeɪs\ (Géographie) Buenos Aires. At first they did so much together—played tennis, visited museums, took trips to Palm Beach, Buenos Aires, Rome. — (Mitch Albom, The Time Keeper, Sphere, 2012, page 54) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) === Voir aussi === Buenos Aires sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais) == Catalan == === Étymologie === De l’espagnol Buenos Aires (« les bons airs »). === Nom propre === Buenos Aires (Géographie) Buenos Aires. === Locution nominale === Buenos Aires masculin invariable (Botanique) Variété de haricots. (Botanique) Gousses et graines de cette plante, consommés comme légume. ==== Hyperonymes ==== fesol === Prononciation === catalan oriental hors majorquin : [buˈɛnuz‿ajɾəs] majorquin : [buˈɛnoz‿ajɾəs] catalan occidental : [buˈɛnoz‿ajɾes] El Pla de Corrals (valencien méridional) : [ˈbonoz‿ajɾes] (haricots) valencien central : [buˈɛnos‿ajɾes] === Références === === Voir aussi === Buenos Aires sur l’encyclopédie Wikipédia (en catalan) == Croate == === Étymologie === De l’espagnol Buenos Aires (« les bons airs »). === Nom propre === Buenos Aires (Géographie) Buenos Aires. === Voir aussi === Buenos Aires sur l’encyclopédie Wikipédia (en croate) == Danois == === Étymologie === De l’espagnol Buenos Aires (« les bons airs »). === Nom propre === Buenos Aires (Géographie) Buenos Aires. === Voir aussi === Buenos Aires sur l’encyclopédie Wikipédia (en danois) == Espagnol == === Étymologie === Composé de bueno (« bon ») et de aire (« air »), littéralement « les bons airs » car elle fut fondée sur une colline exempte de l’odeur du marais. === Nom propre === Buenos Aires \ˈbwenos‿ˈajɾes\ masculin (Géographie) Buenos Aires. El 4 de mayo de 1840, a las diez y media de la noche, seis hombres atravesaban el patio de una pequeña casa de la calle de Belgrano, en la ciudad de Buenos Aires. — (José Mármol, Amalia, 1851) Le 4 mai 1840, à dix heures et demie du soir, six hommes traversaient la cour d’une petite maison de l’avenue Belgrano, dans la ville de Buenos Aires. (Géographie) Province autour de cette ville. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Synonymes ==== Baires (forme abrégée) ==== Gentilés et adjectifs correspondants ==== bonaerense porteño === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « Buenos Aires [Prononciation ?] » === Voir aussi === Buenos Aires sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol) == Estonien == === Étymologie === De l’espagnol Buenos Aires (« les bons airs »). === Nom propre === Buenos Aires (Géographie) Buenos Aires. === Voir aussi === Buenos Aires sur l’encyclopédie Wikipédia (en estonien) == Finnois == === Étymologie === De l’espagnol Buenos Aires (« les bons airs »). === Nom propre === Buenos Aires (Géographie) Buenos Aires. === Voir aussi === Buenos Aires sur l’encyclopédie Wikipédia (en finnois) == Hongrois == === Étymologie === De l’espagnol Buenos Aires (« les bons airs »). === Nom propre === Buenos Aires (Géographie) Buenos Aires. === Voir aussi === Buenos Aires sur l’encyclopédie Wikipédia (en hongrois) == Italien == === Étymologie === De l’espagnol Buenos Aires (« les bons airs »). === Nom propre === Buenos Aires (Géographie) Buenos Aires. ==== Gentilés et adjectifs correspondants ==== bonaerense === Voir aussi === Buenos Aires (disambigua) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) Buenos Aires dans le recueil de citations Wikiquote (en italien) Buenos Aires (disambigua) dans le guide touristique Wikivoyage (en italien) Buenos Aires sur l’encyclopédie Vikidia (en italien) == Néerlandais == === Étymologie === De l’espagnol Buenos Aires. === Nom propre === Buenos Aires \Prononciation ?\ (Géographie) Buenos Aires. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « Buenos Aires [Prononciation ?] » === Voir aussi === Buenos Aires (stad) sur l’encyclopédie Wikipédia (en néerlandais) == Norvégien == === Étymologie === De l’espagnol Buenos Aires (« les bons airs »). === Nom propre === Buenos Aires (Géographie) Buenos Aires. === Voir aussi === Buenos Aires sur l’encyclopédie Wikipédia (en norvégien) == Polonais == === Étymologie === De l’espagnol Buenos Aires (« les bons airs »). === Nom propre === Buenos Aires (Géographie) Buenos Aires. === Prononciation === Pologne (Varsovie) : écouter « Buenos Aires [Prononciation ?] » === Voir aussi === Buenos Aires sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais) == Portugais == === Étymologie === De l’espagnol Buenos Aires (« les bons airs »). === Nom propre === Buenos Aires (Géographie) Buenos Aires. === Voir aussi === Buenos Aires sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais) == Roumain == === Étymologie === De l’espagnol Buenos Aires (« les bons airs »). === Nom propre === Buenos Aires (Géographie) Buenos Aires. === Voir aussi === Buenos Aires sur l’encyclopédie Wikipédia (en roumain) == Slovaque == === Étymologie === De l’espagnol Buenos Aires (« les bons airs »). === Nom propre === Buenos Aires (Géographie) Buenos Aires. === Voir aussi === Buenos Aires sur l’encyclopédie Wikipédia (en slovaque)   == Slovène == === Étymologie === De l’espagnol Buenos Aires (« les bons airs »). === Nom propre === Buenos Aires (Géographie) Buenos Aires. === Voir aussi === Buenos Aires sur l’encyclopédie Wikipédia (en slovène)   == Suédois == === Étymologie === De l’espagnol Buenos Aires (« les bons airs »). === Nom propre === Buenos Aires (Géographie) Buenos Aires. === Voir aussi === Buenos Aires sur l’encyclopédie Wikipédia (en suédois) == Tchèque == === Étymologie === De l’espagnol Buenos Aires (« les bons airs »). === Nom propre === Buenos Aires \bʊɛnɔs ajrɛs\ neutre indéclinable (Géographie) Buenos Aires. ==== Gentilés et adjectifs correspondants ==== buenosaireský === Voir aussi === Buenos Aires sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)   == Turc == === Étymologie === De l’espagnol Buenos Aires (« les bons airs »). === Nom propre === Buenos Aires (Géographie) Buenos Aires. === Voir aussi === Buenos Aires sur l’encyclopédie Wikipédia (en turc)