Bock
التعريفات والمعاني
== Allemand ==
=== Étymologie ===
(Nom commun 2) Du Rotwelsch, emprunté au romani bukh, du sanskrit बुभुक्षा, bubhukṣā.
=== Nom commun 1 ===
Bock \bɔk\ masculin
Bouc, par extension les ovins mâles, les cerfs, ainsi que les rongeurs mâles tels que les cobayes, les rats, les souris, les lapins.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
(Gymnastique) Cheval d’arçon.
In der Deutschen Turnkunst ging es um Gymnastikgeräte. Ausführlich beschrieb der Autor Vorrichtungen, die er sich ausgedacht hatte, damit man auf ihnen herumklimmen könne. Eine nannte er Pferd, eine andere den Balken, wieder eine andere den Bock. — (Daniel Kehlmann, Die Vermessung der Welt, Rohwolt, 2005)
Dans L’Art de la gymnastique allemande, il était question d’appareils de gymnastique. L’auteur décrivait avec force détails les dispositifs qu’il avait imaginés pour que l’on puisse grimper sur ces équipements et tourner autour. Il en nommait un “cheval d’arçons”, un autre “poutre”, un autre encore “mouton de saut”.
Tréteau.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Bière de fermentation basse brassée essentiellement dans le sud de l’Allemagne.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
(Familier) Gaffe.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
(Musique) Type de cornemuse.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
(Habillement) Brodequin.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Nom commun 2 ===
Bock masculin au singulier uniquement (Indénombrable)
(Familier) (Argot) (Dans les locutions Bock haben, Bock kriegen et Bock machen) Envie, intérêt.
==== Synonymes ====
bière
Bockbier
==== Dérivés ====
==== Proverbes et phrases toutes faites ====
mühsam gibt der Bock die Milch
=== Prononciation ===
Berlin : écouter « Bock [bɔk] »
Berlin : écouter « Bock [bɔk] »
=== Voir aussi ===
Bockbier sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)
== Luxembourgeois ==
=== Étymologie ===
(Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom de famille ===
Bock \bok\
Nom de famille.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Prononciation ===
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
=== Références ===
Cristian Kollmann, Peter Gilles, Claire Muller, Luxemburger Familiennamenbuch, Walter de Gruyter, Berlin, 2016, 421 pages, ISBN 978-3-11-041060-0, ISBN 978-3-11-041076-1, ISBN 978-3-11-041085-3 [présentation en ligne]