Affront

التعريفات والمعاني

== Allemand == === Étymologie === (XVe siècle – XVIIe siècle) Du français affront, d’abord isolément en Alsace, puis généralement, à partir du XVIIe siècle, dans le registre soutenu – cf. DWDS ci-dessous. === Nom commun === Affront \aˈfʁɔ̃ː\ masculin (Soutenu) Affront. Dieses Verhalten der Regierung Putin wurde von sehr vielen Mitgliedsstaaten als böser Affront gegen die Weltorganisation wahrgenommen. — (Andreas Zumach, « 141 Staaten gegen Putin », dans taz, 3 mars 2022 [texte intégral]) Ce comportement du gouvernement Poutine a été perçu par de très nombreux Etats membres comme un affront malveillant à l'organisation mondiale. Was für ein Affront. Da krönen die Briten zum ersten Mal seit 1953 einen neuen Staatschef und zu seiner Krönung wünscht der sich – eine Quiche? Ausgerechnet ein französisches Rezept, ein Klassiker aus der Küche des historischen Erzfeinds? — (Matthias Kirsch, « Ein Königreich für eine Quiche », dans Die Zeit, 20 avril 2023 [texte intégral]) Quel affront ! Pour la première fois depuis 1953, les Britanniques couronnent un nouveau chef d'État et celui-ci souhaite une quiche pour son couronnement ? Une recette française, un classique de la cuisine de l’ennemi juré historique ? "Falls Sie in den letzten Tagen bei uns Rosenkohl gekauft haben, essen Sie ihn auf keinen Fall", so eine Rewe-Sprecherin. "Das ist einfach ein Affront gegen die Geschmacksnerven, wir können nicht deutlich genug davon abraten. — ((pfg, dan, ssi), « Ekliger Geschmack: Rewe ruft Rosenkohl zurück », dans Der Postillon, 11 décembre 2024 [texte intégral]) « Si vous avez acheté des choux de Bruxelles chez nous ces derniers jours, ne les mangez absolument pas », a déclaré une porte-parole de Rewe. « C'est tout simplement un affront aux nerfs gustatifs, nous ne pouvons pas le déconseiller assez clairement. ==== Synonymes ==== Beleidigung (« injure », « offense ») Kränkung (« offense », « affront », « outrage ») ==== Quasi-synonymes ==== Anstoß (« affront », « vexation ») Beschimpfung (« injure ») Diffamierung (« diffamation ») Schmähung (« injure », « critique », « vitupération ») Verleumdung (« calomnie ») === Prononciation === Berlin : écouter « Affront [aˈfʁɔ̃ː] » === Voir aussi === Affront sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand) === Références === DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin Affront → consulter cet ouvrage