-ura
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Du latin -ura.
=== Suffixe ===
-ura \Prononciation ?\ féminin
-ure.
==== Composés ====
soltura
== Gallo-italique de Sicile ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Suffixe ===
-ura [ˈu.ra] féminin
(San Fratello) -age.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Références ===
(it) Giuseppe Foti, Vocabolario del dialetto galloitalico di Sanfratello, Università degli studi di Catania, 2015 → consulter cet ouvrage
== Italien ==
=== Étymologie ===
Du latin -ura.
=== Suffixe ===
-ura \Prononciation ?\ féminin
Suffixe servant à former des noms féminins abstrait à partir d’un verbe.
abbronzare (« bronzer ») — abbronzatura (« bronzage »).
nichelare (« nickeler») — nichelatura (« nickelage »).
Suffixe à valeur collective quand la base est un adjectif.
== Latin ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Suffixe ===
-ura \Prononciation ?\ féminin , 1re déclinaison
Suffixe des mots féminins abstraits, à partir de la base du supin ou du parfait de verbes. A l'origine, le nom suffixé en -ura désigne le résultat de l'action du verbe ; bien évidemment, nombreux sont les mots ayant eu un sens qui a glissé vers une autre signification. Sa proximité avec -turus, marque du participe futur fait penser que les noms en -ura sont une substantivation dudit participe futur, sous-entendant ars ou res.
==== Composés ====
==== Dérivés dans d’autres langues ====
Espagnol : -ura
Français : -ure