-ura

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === Du latin -ura. === Suffixe === -ura \Prononciation ?\ féminin -ure. ==== Composés ==== soltura == Gallo-italique de Sicile == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Suffixe === -ura [ˈu.ra] féminin (San Fratello) -age. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Références === (it) Giuseppe Foti, Vocabolario del dialetto galloitalico di Sanfratello, Università degli studi di Catania, 2015 → consulter cet ouvrage == Italien == === Étymologie === Du latin -ura. === Suffixe === -ura \Prononciation ?\ féminin Suffixe servant à former des noms féminins abstrait à partir d’un verbe. abbronzare (« bronzer ») — abbronzatura (« bronzage »). nichelare (« nickeler») — nichelatura (« nickelage »). Suffixe à valeur collective quand la base est un adjectif. == Latin == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Suffixe === -ura \Prononciation ?\ féminin , 1re déclinaison Suffixe des mots féminins abstraits, à partir de la base du supin ou du parfait de verbes. A l'origine, le nom suffixé en -ura désigne le résultat de l'action du verbe ; bien évidemment, nombreux sont les mots ayant eu un sens qui a glissé vers une autre signification. Sa proximité avec -turus, marque du participe futur fait penser que les noms en -ura sont une substantivation dudit participe futur, sous-entendant ars ou res. ==== Composés ==== ==== Dérivés dans d’autres langues ==== Espagnol : -ura Français : -ure