-mente

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === Du latin mentē, qui vient de mens (« esprit »). === Suffixe === -mente \men̪.te\ -ment, suffixe qui forme des adverbes à partir d'un adjectif. Comme en français, on utilise la forme féminine de l'adjectif. normalmente - normalement. === Prononciation === Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « -mente [Prononciation ?] » == Interlingua == === Étymologie === Du latin mentĕ (« esprit, … »), ablatif singulier. === Suffixe === -mente \ˈmen.tə\ -ment, suffixe qui forme des adverbes à partir d'un adjectif. physic·a·mente - physiquement. ==== Composés ==== voir pl:-mente sur Wiktionnaire polonais, 21. Apr 2017 === Voir aussi === L’annexe Suffixes en interlingua == Italien == === Étymologie === Du latin mentē, qui vient de mens (« esprit »). === Suffixe === -mente -ment, suffixe qui forme des adverbes à partir d'un adjectif. Comme en français, on utilise la forme féminine de l'adjectif. fisicamente - physiquement. == Portugais == === Étymologie === Du latin mentē, qui vient de mens (« esprit »). === Suffixe === -mente -ment, suffixe qui forme des adverbes à partir d'un adjectif. Comme en français, on utilise la forme féminine de l'adjectif. À partir de l’adjectif físico, on obtient l’adverbe físicamente - physiquement. == Roumain == === Étymologie === De l'italien -mente de même sens. === Suffixe === -mente (Littéraire) -ment, suffixe savant qui forme des adverbes à partir d'un adjectif. finalmente – finalement.