-mente
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Du latin mentē, qui vient de mens (« esprit »).
=== Suffixe ===
-mente \men̪.te\
-ment, suffixe qui forme des adverbes à partir d'un adjectif. Comme en français, on utilise la forme féminine de l'adjectif.
normalmente - normalement.
=== Prononciation ===
Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « -mente [Prononciation ?] »
== Interlingua ==
=== Étymologie ===
Du latin mentĕ (« esprit, … »), ablatif singulier.
=== Suffixe ===
-mente \ˈmen.tə\
-ment, suffixe qui forme des adverbes à partir d'un adjectif.
physic·a·mente - physiquement.
==== Composés ====
voir pl:-mente sur Wiktionnaire polonais, 21. Apr 2017
=== Voir aussi ===
L’annexe Suffixes en interlingua
== Italien ==
=== Étymologie ===
Du latin mentē, qui vient de mens (« esprit »).
=== Suffixe ===
-mente
-ment, suffixe qui forme des adverbes à partir d'un adjectif. Comme en français, on utilise la forme féminine de l'adjectif.
fisicamente - physiquement.
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Du latin mentē, qui vient de mens (« esprit »).
=== Suffixe ===
-mente
-ment, suffixe qui forme des adverbes à partir d'un adjectif. Comme en français, on utilise la forme féminine de l'adjectif.
À partir de l’adjectif físico, on obtient l’adverbe físicamente - physiquement.
== Roumain ==
=== Étymologie ===
De l'italien -mente de même sens.
=== Suffixe ===
-mente
(Littéraire) -ment, suffixe savant qui forme des adverbes à partir d'un adjectif.
finalmente – finalement.