-ariá
التعريفات والمعاني
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin -arium ou du grec ancien. Dans la langue ancienne, l’accent était maintenu sur le i ; il est encore maintenu dans certains dialectes comme en aranais ou en niçois (qui le notent généralement -aria ; on trouve également la graphie -aría dans certains travaux normalisés sur le gascon).
=== Suffixe ===
-ariá (graphie normalisée)
Suffixe qui forme des substantifs : noms d'établissements, de fermes, de métiers, de fonctions.
==== Variantes ====
-aria
aría
==== Dérivés ====
=== Prononciation ===
languedocien : [aˈɾjɔ]
provençal : [aˈɾje]
niçois : [aˈɾia]
gascon : [aˈɾio]
=== Références ===
Loís Alibèrt, (oc) Gramatica occitana segon los parlars lengadocians, Institut d’Estudis Occitans/Institut d’Estudis Catalans, 1976, ISBN 2-85910-274-4, p. 364
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)