-ariá

التعريفات والمعاني

== Occitan == === Étymologie === Du latin -arium ou du grec ancien. Dans la langue ancienne, l’accent était maintenu sur le i ; il est encore maintenu dans certains dialectes comme en aranais ou en niçois (qui le notent généralement -aria ; on trouve également la graphie -aría dans certains travaux normalisés sur le gascon). === Suffixe === -ariá (graphie normalisée) Suffixe qui forme des substantifs : noms d'établissements, de fermes, de métiers, de fonctions. ==== Variantes ==== -aria aría ==== Dérivés ==== === Prononciation === languedocien : [aˈɾjɔ] provençal : [aˈɾje] niçois : [aˈɾia] gascon : [aˈɾio] === Références === Loís Alibèrt, (oc) Gramatica occitana segon los parlars lengadocians, Institut d’Estudis Occitans/Institut d’Estudis Catalans, 1976, ISBN 2-85910-274-4, p. 364 (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)