aria
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
(Nom 1) (XVIIe siècle) De l’italien aria.
(Nom 2) (XVe siècle) De l’ancien français harier (« harceler ») ; voir haria.
=== Nom commun 1 ===
aria \a.ʁja\ féminin
Air de musique, mélodie.
– « À ce moment-là, dès l'offertoire », reprit M. de Charlus qui pour d'autres raisons mais de la même manière que les bons orateurs à la Chambre, ne répondait jamais à une interruption et feignait de ne pas l'avoir entendue, « ce serait ravissant de voir notre jeune ami palestrinisant et exécutant même une aria de Bach. » — (Marcel Proust, Sodome et Gomorrhe, Gallimard, 1921-1922)
Seule la première aria a été composée pour Aloysia, et encore faut-il voir de près en quelles circonstances. — (Jean-Victor Hocquard, Mozart : L'amour, la mort, 1987)
(Par extension) (Fantastique) Incantation chantée permettant de lancer un sort magique dans la littérature fantastique.
==== Dérivés ====
aria da capo
aria di sorbetto
==== Apparentés étymologiques ====
ariette
==== Traductions ====
=== Nom commun 2 ===
aria \a.ʁja\ masculin
(Désuet sauf au Canada) Amoncèlement d’objets gênants.
Pourvu que l’autre locataire n’arrive pas emménager juste au moment où M. Schaunard déménagera! ça me ferait un aria dans mes escaliers. — (Murger, Scènes de la vie de bohème, 1851, page 21)
(Désuet sauf au Canada) Embarras.
Il n’y a pas la moitié des élèves qui déjeunent à l’école, Soupçonne-t-on pourquoi ? Parce que c’est trop d’aria d’aménager le panier, c’est-à-dire d’y mettre un chiffon de serviette, un morceau de pain et une bouteille bouchée. Même des indigents qui ont la cantine gratuite n’en font pas profiter leurs enfants ! c’est trop d’aria. — (Léon Frapié, La maternelle, Librairie Universelle, 1908)
Sa sœur ne vient la voir qu’en cachette de son mari : avec ça que… Et lui, quand il en parle, c’est toujours un tas d’arias, et des airs de mépris bien ridicules. — (Paul-Jean Toulet, Mon Amie Nane, 1922)
D’un coup, il est tombé. On me l’a ramené dans un taxi, mort. Vous parlez d’un aria ! Un vrai malheur ! Sans blague ! — (Francis Carco, Images cachées, Éditions Albin Michel, Paris, 1928)
Mais, comme dit Pauline, c’est « tout un aria » pour moi, que d’aborder une salle de théâtre ou de cinéma. L’impotence rend timide. — (Colette, Le Fanal bleu, 1949, page 49)
==== Proverbes et phrases toutes faites ====
c’est tout un aria
=== Prononciation ===
Sélestat (France) : écouter « aria [Prononciation ?] »
Lyon (France) : écouter « aria [Prononciation ?] »
Canet-en-Roussillon (France) : écouter « aria [a.ʁja] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
aria sur l’encyclopédie Wikipédia
=== Références ===
« aria », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
« aria », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
== Afrikaans ==
=== Étymologie ===
De l’italien aria.
=== Nom commun ===
aria \Prononciation ?\
Air de musique, aria, mélodie.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
== Anglais ==
=== Étymologie ===
De l’italien aria.
=== Nom commun ===
aria \Prononciation ?\
(Opéra) Aria.
=== Prononciation ===
Californie (États-Unis) : écouter « aria [Prononciation ?] » (niveau moyen)
Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « aria [Prononciation ?] »
Texas (États-Unis) : écouter « aria [Prononciation ?] »
=== Voir aussi ===
aria sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
== Corse ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
aria \ˈa.rja\ féminin
Air.
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
De l’italien aria.
=== Nom commun ===
aria \ˈa.ɾja\ féminin
Air de musique, aria, mélodie.
=== Forme d’adjectif ===
aria \ˈa.ɾja\
Féminin singulier de ario.
== Gallo ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
aria \Prononciation ?\ masculin (graphie ABCD)
Complication, embarras.
(Loire-Atlantique) Désordre.
=== Références ===
Régis Auffray, Le Petit Matao, Rue des Scribes, 2007, 1000 pages, ISBN 978-2-90606464-5, page 91
== Italien ==
=== Étymologie ===
Du latin aer.
=== Nom commun ===
aria \ˈa.rja\ féminin
Air, apparence.
Air, mine.
Climat.
Air, allure, apparence, aspect, spectacle.
(Musique) Air de musique, aria, mélodie.
(Théâtre) Frise.
==== Synonymes ====
apparenza
aspetto
clima
==== Dérivés ====
=== Prononciation ===
ˈa.rja : écouter « aria [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
aria sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
aria dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
== Néerlandais ==
=== Étymologie ===
De l’italien aria.
=== Nom commun ===
aria \Prononciation ?\
Air de musique, aria, mélodie.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Taux de reconnaissance ===
En 2013, ce mot était reconnu par :
89,7 % des Flamands,
94,3 % des Néerlandais.
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « aria [Prononciation ?] »
=== Références ===
== Suédois ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
aria \Prononciation ?\ commun
Aria.