época
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Du latin epŏcha ; du grec ancien ἐποχή.
=== Nom commun ===
época \ˈe.po.ka\ féminin
Époque.
El poeta de nuestro tiempo no puede dar la espalda a su época. — (Jorge Luis Borges, « El otro », in El libro de arena, 1975 (éd. 2003) ISBN 8420633135)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Para esa época, Melquíades había envejecido con una rapidez asombrosa. — (Gabriel García Márquez, traduit par Claude et Carmen Durand, Cien años de soledad, DeBolsillo, 2003)
Entre-temps, Melquiades avait vieilli avec une rapidité surprenante.
==== Dérivés ====
=== Prononciation ===
Madrid : \ˈe.po.ka\
Mexico, Bogota : \ˈe.po.k(a)\
Santiago du Chili, Caracas : \ˈe.po.ka\
Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « época [ˈe.po.k(a)] »
=== Références ===
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Du grec ancien ἐποχή, épochê (« arrêt, période de temps, ère »).
=== Nom commun ===
época \ˈɛ.pu.kɐ\ (Lisbonne) \ˈɛ.po.kə\ (São Paulo) féminin
Époque.
(A caravela) era uma embarcação leve e veloz para as condições da época, de pequeno calado, permitindo por isso aproximar-se bastante da terra firme e evitar até certo ponto o perigo de encalhar. — (Boris Fausto, História concisa do Brasil, edusp, 2016)
Il s’agissait d’un navire léger et rapide pour les conditions de l’époque, avec un faible tirant d'eau, ce qui lui permettait de s’approcher très près de la terre ferme et d'éviter dans une certaine mesure le danger de s’échouer.
E quando chega esta época chuvosa, que coincide com a quadra festiva, é sempre assim, os preços disparam. Está a acontecer o mesmo com o amendoim importado de eSwatine, antiga Swazilândia, e o feijão manteiga de produção nacional, proveniente da nortenha província de Niassa. — (Amandio Borges, « Preços “disparam” no grossista do Zimpeto », dans O país, 17 décembre 2023 [texte intégral])
Et quand arrive la saison des pluies, qui coïncide avec les fêtes de fin d'année, les prix montent toujours en flèche. Il en va de même pour les arachides importées d'eSwatine, anciennement Swaziland, et pour les haricots beurre de production nationale, provenant de la province septentrionale de Niassa.
Nossos bisavós e avós tinham menos acertos de casal a fazer e, se não eram mais felizes, estavam em média mais satisfeitos ou conformados. Em sua época, havia uma hierarquia de valores em nome dos quais alguns desejos teriam de ser deixados de lado. — (Luiz Hanns, A Equação do Casamento, Editora Schwarcz S.A., São Paulo, 2013)
Nos arrière-grands-parents et nos grands-parents avaient moins de choix à faire en matière de couple et, s’ils n'étaient pas plus heureux, ils étaient en moyenne plus satisfaits ou résignés. À leur époque, il existait une hiérarchie de valeurs au nom de laquelle certains désirs devaient être mis de côté.
Époque, moment de l’histoire qui ordinairement est marqué par quelque événement considérable.
Époque, période historique, y inclus les événements et les gens remarquables.
Époque, ère qui a produit un style, une mode, une littérature, des arts etc.
Brincava-se o carnaval, no século XIX, também como zé-pereira, o nome adotado para os foliões que percorriam as ruas da cidade dando pancadas em enormes tambores e produzindo decibéis em níveis extremamente elevados para os padrões da época. — (Sérgio Cabral, As escolas de samba do Rio de Janeiro, Lazuli Editora, São Paulo, 2011)
Au XIXe siècle, on fêtait également le carnaval sous le nom de « zé-pereira », nom donné aux fêtards qui parcouraient les rues de la ville en frappant sur d'énormes tambours et en produisant des décibels à des niveaux extrêmement élevés pour l’époque.
Époque, periode longue ou courte avec des caractéristiques définies en relation aux gens.
Époque, phase dans un développement.
Foi mais ou menos nessa época que nossos concidadãos começaram a inquietar-se com o caso, pois, a partir do dia 18, as fábricas e os depósitos vomitaram centenas de cadáveres de ratos. — (Albert Camus, traduit par Valerie Rumjanek, A Peste, Editora Record, Rio de Janeiro, 2017)
C’est à peu près à cette époque en tout cas que nos concitoyens commencèrent à s’inquiéter. Car, à partir du 18, les usines et les entrepôts dégorgèrent, en effet, des centaines de cadavres de rats.
Le temps où on vit.
(Géologie) Époque, ère géologique.
==== Synonymes ====
idade
quadra
=== Prononciation ===
Lisbonne : \ˈɛ.pu.kɐ\ (langue standard), \ˈɛ.pu.kɐ\ (langage familier)
São Paulo : \ˈɛ.po.kə\ (langue standard), \ˈɛ.po.kə\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \ˈɛ.po.kɐ\ (langue standard), \ˈɛ.po.kɐ\ (langage familier)
Maputo : \ˈɛ.po.kɐ\ (langue standard), \ˈɛ.po.kɐ\ (langage familier)
Luanda : \ˈɛ.po.kɐ\
Dili : \ˈɛ.po.kə\
Porto (Portugal) : écouter « época [ˈɛ.pu.kɐ] »
États-Unis : écouter « época [ˈɛ.pu.kɐ] »
=== Voir aussi ===
época sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
=== Références ===
« época » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
« época », dans le Dicionário Aulete Digital.
« época », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage