vaga

التعريفات والمعاني

== Catalan == === Etymology 1 === Deverbal from vagar (“to wander”). ==== Pronunciation ==== IPA(key): (Northern, Central) [ˈba.ɣə] IPA(key): (Balearic) [ˈva.ɣə] IPA(key): (Valencia) [ˈva.ɣa] IPA(key): (Northwestern) [ˈba.ɣa] ==== Noun ==== vaga f (plural vagues) strike (cessation of work) ===== Derived terms ===== ==== Further reading ==== “vaga”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007 “vaga”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2026 === Etymology 2 === ==== Verb ==== vaga inflection of vagar: third-person singular present indicative second-person singular imperative == Galician == === Etymology 1 === From Old French vague, from Old Norse vágr (“sea”), from Proto-Germanic *wēgaz (“wave, storm”). ==== Noun ==== vaga f (plural vagas) wave (sea undulation) Synonym: onda swell (a long series of ocean waves, generally produced by wind, and lasting after the wind has ceased) Synonym: mareira === Etymology 2 === From Latin vagus. ==== Adjective ==== vaga f sg feminine singular of vago ==== Verb ==== vaga inflection of vagar: third-person singular present indicative second-person singular imperative === References === Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “vaga”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “vaga”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “vaga”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN == Italian == === Pronunciation === IPA(key): /ˈva.ɡa/ Rhymes: -aɡa Hyphenation: và‧ga === Etymology 1 === ==== Adjective ==== vaga feminine singular of vago === Etymology 2 === ==== Verb ==== vaga inflection of vagare: third-person singular present indicative second-person singular imperative == Latin == === Pronunciation === vaga: (Classical Latin) IPA(key): [ˈwa.ɡa] (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈvaː.ɡa] vagā: (Classical Latin) IPA(key): [ˈwa.ɡaː] (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈvaː.ɡa] === Etymology 1 === See the etymology of the corresponding lemma form. ==== Verb ==== vagā second-person singular present active imperative of vagō === Etymology 2 === See the etymology of the corresponding lemma form. ==== Adjective ==== vaga inflection of vagus: nominative/vocative feminine singular nominative/accusative/vocative neuter plural ==== Adjective ==== vagā ablative feminine singular of vagus == Lithuanian == === Etymology === Cognate with Latvian vaga (“chunk of dirt”), Old Prussian wagnis (“ploughshare”). === Noun === vagà f stress pattern 4 furrow, groove, channel scooped chuck of earth watercourse (direction of flow) ==== Declension ==== ==== Derived terms ==== vagóti (“to plow, to burrow”) === References === “vaga”, in Lietuvių kalbos etimologinio žodyno duomenų bazė [Lithuanian etymological dictionary database], 2007–2012 “vaga”, in Lietuvių kalbos žodynas [Dictionary of the Lithuanian language], lkz.lt, 1941–2026 == Maltese == === Alternative forms === vvaka === Etymology === Borrowed from Italian vacare. === Pronunciation === IPA(key): /ˈvaː.ɡa/ Rhymes: -aːɡa === Verb === vaga (imperfect jvaga) to become vacant ==== Conjugation ==== ==== Related terms ==== == Portuguese == === Pronunciation === Rhymes: -aɡɐ Homophone: baga (Northern Portugal) Hyphenation: va‧ga === Etymology 1 === From Old French vague, from Old Norse vágr (“sea”), from Proto-Germanic *wēgaz (“wave, storm”). ==== Noun ==== vaga f (plural vagas) (archaic, poetic) wave === Etymology 2 === Back-formation from vagar (“to vacate”). ==== Noun ==== vaga f (plural vagas) vacancy, opening parking space slot, spot place (as in a course or a job) === Etymology 3 === See the etymology of the corresponding lemma form. ==== Adjective ==== vaga feminine singular of vago === Etymology 4 === See the etymology of the corresponding lemma form. ==== Verb ==== vaga inflection of vagar: third-person singular present indicative second-person singular imperative === References === == Scanian == === Etymology === From Old Norse vaka. === Pronunciation === IPA(key): [ʋɑ̀ːɣa] === Verb === vaga to be awake == Serbo-Croatian == === Etymology === Borrowed from German Waage. === Pronunciation === IPA(key): /ʋǎːɡa/ Hyphenation: va‧ga === Noun === vága f (Cyrillic spelling ва́га) balance, scales (device for weighing goods for sale) ==== Declension ==== == Slovene == === Etymology === Borrowed from German Waage. === Pronunciation === IPA(key): /ʋáːɡa/ === Noun === vȃga f balance, scales (device for weighing goods for sale) Synonym: tẹ̑htnica weight Synonym: tẹ́ža == Spanish == === Pronunciation === IPA(key): /ˈbaɡa/ [ˈba.ɣ̞a] Rhymes: -aɡa Syllabification: va‧ga === Etymology 1 === ==== Noun ==== vaga f (plural vagas) female equivalent of vago === Etymology 2 === ==== Adjective ==== vaga feminine singular of vago === Etymology 3 === ==== Verb ==== vaga inflection of vagar: third-person singular present indicative second-person singular imperative == Swedish == === Adjective === vaga inflection of vag: definite singular plural == Uneapa == === Etymology === From Proto-Oceanic *waga, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *waŋka, possibly from Proto-Malayo-Polynesian *baŋkaq. === Pronunciation === IPA(key): /βaᵑɡa/ === Noun === vaga canoe === Further reading === Terry Crowley et al, The Oceanic Languages (2013), page 366 Johnston, R.L. 1982. "Proto-Kimbe and the New Guinea Oceanic hypothesis". In Halim, A., Carrington, L. and Wurm, S.A. editors. Papers from the Third International Conference on Austronesian Linguistics, Vol. 1: Currents in Oceanic, 59-95.