vaga
التعريفات والمعاني
== Catalan ==
=== Etymology 1 ===
Deverbal from vagar (“to wander”).
==== Pronunciation ====
IPA(key): (Northern, Central) [ˈba.ɣə]
IPA(key): (Balearic) [ˈva.ɣə]
IPA(key): (Valencia) [ˈva.ɣa]
IPA(key): (Northwestern) [ˈba.ɣa]
==== Noun ====
vaga f (plural vagues)
strike (cessation of work)
===== Derived terms =====
==== Further reading ====
“vaga”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
“vaga”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2026
=== Etymology 2 ===
==== Verb ====
vaga
inflection of vagar:
third-person singular present indicative
second-person singular imperative
== Galician ==
=== Etymology 1 ===
From Old French vague, from Old Norse vágr (“sea”), from Proto-Germanic *wēgaz (“wave, storm”).
==== Noun ====
vaga f (plural vagas)
wave (sea undulation)
Synonym: onda
swell (a long series of ocean waves, generally produced by wind, and lasting after the wind has ceased)
Synonym: mareira
=== Etymology 2 ===
From Latin vagus.
==== Adjective ====
vaga f sg
feminine singular of vago
==== Verb ====
vaga
inflection of vagar:
third-person singular present indicative
second-person singular imperative
=== References ===
Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “vaga”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “vaga”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “vaga”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
== Italian ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈva.ɡa/
Rhymes: -aɡa
Hyphenation: và‧ga
=== Etymology 1 ===
==== Adjective ====
vaga
feminine singular of vago
=== Etymology 2 ===
==== Verb ====
vaga
inflection of vagare:
third-person singular present indicative
second-person singular imperative
== Latin ==
=== Pronunciation ===
vaga:
(Classical Latin) IPA(key): [ˈwa.ɡa]
(modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈvaː.ɡa]
vagā:
(Classical Latin) IPA(key): [ˈwa.ɡaː]
(modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈvaː.ɡa]
=== Etymology 1 ===
See the etymology of the corresponding lemma form.
==== Verb ====
vagā
second-person singular present active imperative of vagō
=== Etymology 2 ===
See the etymology of the corresponding lemma form.
==== Adjective ====
vaga
inflection of vagus:
nominative/vocative feminine singular
nominative/accusative/vocative neuter plural
==== Adjective ====
vagā
ablative feminine singular of vagus
== Lithuanian ==
=== Etymology ===
Cognate with Latvian vaga (“chunk of dirt”), Old Prussian wagnis (“ploughshare”).
=== Noun ===
vagà f stress pattern 4
furrow, groove, channel
scooped chuck of earth
watercourse (direction of flow)
==== Declension ====
==== Derived terms ====
vagóti (“to plow, to burrow”)
=== References ===
“vaga”, in Lietuvių kalbos etimologinio žodyno duomenų bazė [Lithuanian etymological dictionary database], 2007–2012
“vaga”, in Lietuvių kalbos žodynas [Dictionary of the Lithuanian language], lkz.lt, 1941–2026
== Maltese ==
=== Alternative forms ===
vvaka
=== Etymology ===
Borrowed from Italian vacare.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈvaː.ɡa/
Rhymes: -aːɡa
=== Verb ===
vaga (imperfect jvaga)
to become vacant
==== Conjugation ====
==== Related terms ====
== Portuguese ==
=== Pronunciation ===
Rhymes: -aɡɐ
Homophone: baga (Northern Portugal)
Hyphenation: va‧ga
=== Etymology 1 ===
From Old French vague, from Old Norse vágr (“sea”), from Proto-Germanic *wēgaz (“wave, storm”).
==== Noun ====
vaga f (plural vagas)
(archaic, poetic) wave
=== Etymology 2 ===
Back-formation from vagar (“to vacate”).
==== Noun ====
vaga f (plural vagas)
vacancy, opening
parking space
slot, spot
place (as in a course or a job)
=== Etymology 3 ===
See the etymology of the corresponding lemma form.
==== Adjective ====
vaga
feminine singular of vago
=== Etymology 4 ===
See the etymology of the corresponding lemma form.
==== Verb ====
vaga
inflection of vagar:
third-person singular present indicative
second-person singular imperative
=== References ===
== Scanian ==
=== Etymology ===
From Old Norse vaka.
=== Pronunciation ===
IPA(key): [ʋɑ̀ːɣa]
=== Verb ===
vaga
to be awake
== Serbo-Croatian ==
=== Etymology ===
Borrowed from German Waage.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ʋǎːɡa/
Hyphenation: va‧ga
=== Noun ===
vága f (Cyrillic spelling ва́га)
balance, scales (device for weighing goods for sale)
==== Declension ====
== Slovene ==
=== Etymology ===
Borrowed from German Waage.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ʋáːɡa/
=== Noun ===
vȃga f
balance, scales (device for weighing goods for sale)
Synonym: tẹ̑htnica
weight
Synonym: tẹ́ža
== Spanish ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈbaɡa/ [ˈba.ɣ̞a]
Rhymes: -aɡa
Syllabification: va‧ga
=== Etymology 1 ===
==== Noun ====
vaga f (plural vagas)
female equivalent of vago
=== Etymology 2 ===
==== Adjective ====
vaga
feminine singular of vago
=== Etymology 3 ===
==== Verb ====
vaga
inflection of vagar:
third-person singular present indicative
second-person singular imperative
== Swedish ==
=== Adjective ===
vaga
inflection of vag:
definite singular
plural
== Uneapa ==
=== Etymology ===
From Proto-Oceanic *waga, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *waŋka, possibly from Proto-Malayo-Polynesian *baŋkaq.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /βaᵑɡa/
=== Noun ===
vaga
canoe
=== Further reading ===
Terry Crowley et al, The Oceanic Languages (2013), page 366
Johnston, R.L. 1982. "Proto-Kimbe and the New Guinea Oceanic hypothesis". In Halim, A., Carrington, L. and Wurm, S.A. editors. Papers from the Third International Conference on Austronesian Linguistics, Vol. 1: Currents in Oceanic, 59-95.