unggah

التعريفات والمعاني

== Balinese == === Etymology === Compare to Javanese unggah, Sundanese unggah. Doublet of munggah. === Verb === unggah (Balinese script ᬳᬸᬂᬕᬄ) to go up, ascend, rise to eat ==== Derived terms ==== === References === “unggah”, in Balinese–Indonesian Dictionary [Kamus Bahasa Bali–Indonesia] (in Balinese), Denpasar, Indonesia: The Linguistic Center of Bali Province [Balai Bahasa Provinsi Bali]. == Indonesian == === Etymology === From Javanese unggah (ꦈꦁꦒꦃ, “to lift up”), probably ultimately from Proto-Mon-Khmer [Term?]. === Pronunciation === (Standard Indonesian) IPA(key): /ˈuŋɡah/ [ˈuŋ.ɡah] Rhymes: -uŋɡah Syllabification: ung‧gah === Verb === unggah (active mengunggah, passive diunggah) (computing) to upload Antonym: unduh (“to download”) ==== Derived terms ==== pengunggah (“uploader”) unggahan (“upload”) pengunggahan (“uploading”) === Further reading === “unggah”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016 == Sundanese == === Etymology === Cognate with Javanese unggah (ꦈꦁꦒꦃ, “to lift up”). === Pronunciation === IPA(key): [ˈuŋ.ɡah] === Verb === unggah (Sundanese script ᮅᮀᮌᮂ) to go up; to ascend; to rise ==== Derived terms ==== munggah ngunggahan munggahan turun unggah === Further reading === Coolsma, S (1913), Soendaneesch-Hollandsch Woordenboek (in Dutch), Leiden: A.W. Sijthoff's Uitgeversmaatschappij