unggah
التعريفات والمعاني
== Balinese ==
=== Etymology ===
Compare to Javanese unggah, Sundanese unggah. Doublet of munggah.
=== Verb ===
unggah (Balinese script ᬳᬸᬂᬕᬄ)
to go up, ascend, rise
to eat
==== Derived terms ====
=== References ===
“unggah”, in Balinese–Indonesian Dictionary [Kamus Bahasa Bali–Indonesia] (in Balinese), Denpasar, Indonesia: The Linguistic Center of Bali Province [Balai Bahasa Provinsi Bali].
== Indonesian ==
=== Etymology ===
From Javanese unggah (ꦈꦁꦒꦃ, “to lift up”), probably ultimately from Proto-Mon-Khmer [Term?].
=== Pronunciation ===
(Standard Indonesian) IPA(key): /ˈuŋɡah/ [ˈuŋ.ɡah]
Rhymes: -uŋɡah
Syllabification: ung‧gah
=== Verb ===
unggah (active mengunggah, passive diunggah)
(computing) to upload
Antonym: unduh (“to download”)
==== Derived terms ====
pengunggah (“uploader”)
unggahan (“upload”)
pengunggahan (“uploading”)
=== Further reading ===
“unggah”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016
== Sundanese ==
=== Etymology ===
Cognate with Javanese unggah (ꦈꦁꦒꦃ, “to lift up”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): [ˈuŋ.ɡah]
=== Verb ===
unggah (Sundanese script ᮅᮀᮌᮂ)
to go up; to ascend; to rise
==== Derived terms ====
munggah
ngunggahan
munggahan
turun unggah
=== Further reading ===
Coolsma, S (1913), Soendaneesch-Hollandsch Woordenboek (in Dutch), Leiden: A.W. Sijthoff's Uitgeversmaatschappij