tuo
التعريفات والمعاني
== Translingual ==
=== Symbol ===
tuo
(international standards) ISO 639-3 language code for Tucano.
=== See also ===
Wiktionary’s coverage of Tucano terms
== Aklanon ==
=== Etymology ===
From Proto-Malayo-Polynesian *tuqu, compare Old Javanese tuhu.
=== Adjective ===
tuo
right (right-hand)
== Cebuano ==
=== Alternative forms ===
too — obsolete
=== Etymology 1 ===
From Proto-Malayo-Polynesian *tuqu (“true; real”).
==== Pronunciation ====
Hyphenation: tu‧o
IPA(key): /ˈtuʔo/ [ˈt̪u.ʔo]
==== Verb ====
túo (Badlit spelling ᜆᜓᜂ)
to believe
to heed
===== Conjugation =====
Template:ceb-infl-makapa
===== Derived terms =====
=== Etymology 2 ===
From Proto-Malayo-Polynesian *tuqu (“right side”).
==== Pronunciation ====
Hyphenation: tu‧o
IPA(key): /tuˈʔo/ [t̪ʊˈʔo]
IPA(key): /ˈtuʔo/ [ˈt̪u.ʔo]
==== Noun ====
tuó or túo (Badlit spelling ᜆᜓᜂ)
right (direction)
Coordinate term: wala
===== Derived terms =====
tuohon
tuong kamot
walag tuo
=== References ===
Fr. Juan Felis de la Encarnación (1851), Diccionario bisaya-español[2] (overall work in Cebuano and Spanish), Amigos del País, page 612
John U. Wolff (1972), A dictionary of Cebuano Visayan[3] (overall work in Cebuano and English), Ithaca, NY: Cornell University Press
== Central Bikol ==
=== Etymology ===
Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *tuqu. Doublet of totoo.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /tuˈʔo/ [tuˈʔo]
Hyphenation: tu‧o
=== Adverb ===
tùo (Basahan spelling ᜆᜓᜂ)
right (direction, side)
Antonym: wala
==== Derived terms ====
== Finnish ==
=== Etymology 1 ===
From Proto-Finnic *too, from Proto-Uralic *to (compare Erzya тона (tona), Hungarian tova). Attested since the time of Mikael Agricola (output c. 1543–1552), but only once in all of Agricola's works (for comparison, tämä is attested nearly two thousand times and se over ten thousand times).
==== Pronunciation ====
IPA(key): /ˈtuo̯/, [ˈt̪uo̞̯]
Rhymes: -uo
Syllabification(key): tuo
Hyphenation(key): tuo
==== Pronoun ====
tuo
(demonstrative) that (over there) (compare se, see usage notes)
==== Determiner ====
tuo
that (compare se, see usage notes)
==== Usage notes ====
Both tuo and se can mean "that". The distinction between the two is complicated, but intrinsically understood by native speakers.
The main difference between the two is that tuo is used when the speaker is somehow indicating at the referent, such as when pointing at it with a finger, looking at it directly, or with other gestures. Otherwise, se is used, especially if it is the addressee who is indicating at something.
Another description is that tuo implies a closer mental connection to or focus at the speaker, while se implies a closer mental connection to or focus at the addressee.
When se is used to introduce the addressee to something new or to refer to a physical entity, it tends to be close or near to them in some way (not necessarily physically). That is to say, se tends to be used as a medial demonstrative and tuo as a distal demonstrative.
According to Etelämäki (2009), tuo and se are distinguished by the former expressing referential openness and the latter implying adequate knownness of the referent. In other words, se implies that all participants in the conversion are aware of the referent, while tuo does not, as the referent may still be in the process of identification during the utterance. According to the same article, tämä expresses indexical asymmetry and tuo indexical symmetry; that is to say, tämä implies that the referent is more easily accessible to the speaker than to the addressed, and tuo does not.
Some sources claim that se is anaphoric (referring to a previous expression), while tuo is deictic (referring to physical entities). However, se also has deictic uses, and tuo can be used anaphorically as well (but such uses are limited, generally only to provide emphasis).
When actively distinguishing between "this" and "that", tuo is more commonly used than se for the latter.
When used independently as an adverb (but not when used as a demonstrative with e.g. another noun), the allative form tuolle is generally only used in abstract or possessive meanings; for locations, tuonne is used instead.
==== Declension ====
This word could be considered to belong to declension type 19 (suo), except that the singular and plural forms come from different sources, so the declension can be called irregular. The forms in brackets are never or very rarely used.
==== Alternative forms ====
toi (colloquial or dialectal)
==== Derived terms ====
==== Descendants ====
Kven: tuo
==== See also ====
==== References ====
==== Further reading ====
“tuo”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][4] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 1 July 2023
Tämä, tuo vai se?. Kielikello (4/2001). An article analyzing the usage and differences between the Finnish demonstrative pronouns tämä, tuo and se. (in Finnish)
=== Etymology 2 ===
==== Pronunciation ====
IPA(key): /ˈtuo̯/, [ˈt̪uo̞̯] (third-person indicative)
IPA(key): /ˈtuo̯ˣ/, [ˈt̪uo̞̯(ʔ)] (imperative, indicative connegative)
Rhymes: -uo
Syllabification(key): tuo
Hyphenation(key): tuo
==== Verb ====
tuo
third-person singular present indicative of tuoda
present active indicative connegative of tuoda
second-person singular present imperative of tuoda
second-person singular present active imperative connegative of tuoda
== Hiligaynon ==
=== Etymology ===
From Proto-Malayo-Polynesian *tuqu.
=== Verb ===
tuo
to believe
== Italian ==
=== Etymology ===
From Latin tuus, from Proto-Italic *towos.
In the singular, Latin tuum underwent *ʊu > *ou > *ɔu dissimilation, cf. Sardinian tou, and also Latin ōvum > Italian òvo, Spanish huevo, ultimately producing [ˈtwɔu], and a plural [ˈtwɔi]. Italian then underwent its regular *wɔV > *uV sound change, cf. *bwɔe > bue, *mjɛu > mio, producing ultimately [ˈtu.o]. This latter sound change is blocked by a following [i], which explains the plural form tuoi, cf. *mjɛi > miei.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈtu.o/, (unstressed) /tu.o/
Rhymes: -uo
Hyphenation: tù‧o, (unstressed) tu‧o
=== Determiner ===
tuo (feminine tua, masculine plural tuoi, feminine plural tue)
your (informal)
i tuoi figli ― your children
le tue macchine ― your cars
casa tua ― your house
tuo padre ― your father
=== Pronoun ===
tuo (feminine tua, masculine plural tuoi, feminine plural tue)
yours
Sono i tuoi. ― They are yours.
=== Usage notes ===
The use or non-use of the definite article in conjunction with the determiner and possessive pronoun is the same as for mio; see the usage note there.
=== See also ===
loro
mio
suo
nostro
vostro
=== References ===
=== Anagrams ===
-uto
== Javanese ==
=== Adjective ===
tuo
nonstandard spelling of tuwa
== Karelian ==
=== Etymology ===
From Proto-Finnic *too. Cognates include Finnish tuo and Ingrian too.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈtuo̯/
Hyphenation: tuo
=== Determiner ===
tuo
(North Karelian or dialectal) that
=== Pronoun ===
tuo
(North Karelian or dialectal) that
==== Declension ====
==== See also ====
=== References ===
P. Zaykov; L. Rugoyeva (1999), “tuo”, in Карельско-Русский словарь (Северно-Карельские диалекты) [Karelian-Russian dictionary (North Karelian dialects)], Petrozavodsk, →ISBN
Pertti Virtaranta; Raija Koponen (2009), “tuo”, in Marja Torikka, editor, Karjalan kielen sanakirja[5], Helsinki: Kotus, →ISSN
== Kven ==
=== Etymology ===
From Finnish tuo, from Proto-Finnic *too, from Proto-Uralic *to.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈtuo̯/
=== Determiner ===
tuo
that
=== Pronoun ===
tuo
that
==== Declension ====
==== See also ====
=== References ===
Eira Söderholm (2017), Kvensk grammatikk[6], Tromsø: Cappelen Damm Akademisk, →ISBN, page 278
== Latin ==
=== Pronunciation ===
(Classical Latin) IPA(key): [ˈtu.oː]
(modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈtuː.o]
=== Pronoun ===
tuō
dative/ablative masculine/neuter singular of tuus
=== References ===
"tuo", in Charles du Fresne du Cange, Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
== Lithuanian ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): [²ˈtuɔ]
Rhymes: -uɔ
Syllabification: tuõ
=== Pronoun ===
tuõ
instrumental masculine singular of tàs
== Makasar ==
=== Etymology ===
Inherited from Proto-South Sulawesi *tuo, Proto-Malayo-Polynesian *tubuq (“grow, germinate”), from Proto-Austronesian *Cubuq (“plant sprout”). Cognate with Toraja-Sa'dan, Buginese tuo (“to live”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈtuo/, [ˈt̪ʰu.ʷɔ]
Hyphenation: tu‧o
=== Adjective ===
tuo (Lontara spelling ᨈᨘᨕᨚ or 𑻦𑻴𑻱𑻶)
(archaic, literary or Highland Konjo) alive; living
Synonym: tallasaʼ
=== Noun ===
tuo (Lontara spelling ᨈᨘᨕᨚ or 𑻦𑻴𑻱𑻶, definite tuoa)
(archaic, literary or Highland Konjo) life
Synonym: tallasaʼ
==== Derived terms ====
=== Further reading ===
Cense, A. A. (1979), Makassaars-Nederlands woordenboek [Makasar-Dutch dictionary], 's-Gravenhage: Martinus Nijhoff, →ISBN
== Mandarin ==
=== Romanization ===
tuo
nonstandard spelling of tuō
nonstandard spelling of tuó
nonstandard spelling of tuǒ
nonstandard spelling of tuò
==== Usage notes ====
Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
== Middle English ==
=== Numeral ===
tuo
alternative form of two
== Sardinian ==
=== Alternative forms ===
tuu
tou
=== Etymology ===
From Latin tuus.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈtuo/
=== Pronoun ===
tuo (plural tuos, feminine tua, feminine plural tuas)
your, yours
==== Related terms ====
meu
suu/sou/suo
nostru
bostru/vostru
issoro
== Teanu ==
=== Etymology ===
From ti- + Proto-Oceanic *onom, from Proto-Malayo-Polynesian *ənəm, from Proto-Austronesian *ənəm.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /tuo/
=== Numeral ===
tuo
three
=== References ===
François, Alexandre. 2021. Teanu dictionary (Solomon Islands). Dictionaria 15. 1-1877. DOI:10.5281/zenodo.5653063. – entry tuo.
François, Alexandre. 2021. Online Teanu–English dictionary, with equivalents in Lovono and Tanema. Electronic files. Paris: CNRS. – entry tuo.
== Ternate ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): [ˈtu.o]
=== Verb ===
tuo
(transitive) to pull out, to pull outside, to drag out
==== Conjugation ====
=== References ===
Rika Hayami-Allen (2001), A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh