tuan
التعريفات والمعاني
== English ==
=== Etymology 1 ===
Borrowed from Wathaurong duwan.
==== Noun ====
tuan (plural tuans)
A brush-tailed phascogale (Phascogale tapoatafa), endemic to Australia.
===== Synonyms =====
common wambenger, black-tailed phascogale
==== References ====
tuan on Wikipedia.Wikipedia
Phascogale tapoatafa on Wikispecies.Wikispecies
Category:Phascogale tapoatafa on Wikimedia Commons.Wikimedia Commons
=== Etymology 2 ===
From Malay tuan.
==== Noun ====
tuan (plural tuans)
(obsolete, South Asia) Lord; master.
==== References ====
Henry Yule; A[rthur] C[oke] Burnell (1903), “tuan”, in William Crooke, editor, Hobson-Jobson […] , London: John Murray, […].
=== Anagrams ===
-naut, Tuna, aunt, naut., tuna
== Bavarian ==
=== Alternative forms ===
doa (West Central Bavarian)
=== Etymology ===
From Middle High German tuon, from Old High German tuon, from Proto-West Germanic *dōn, from Proto-Germanic *dōną, from Proto-Indo-European *dʰéh₁t. Cognates include German tun, Dutch doen and Luxembourgish doen.
=== Pronunciation ===
(Vienna) IPA(key): /ˈd̥uɐ̯n/
Hyphenation: tuan
=== Verb ===
tuan (past participle tån) (East Central Bavarian)
to do
==== Conjugation ====
=== References ===
Maria Hornung; Sigmar Grüner (2002), “duan”, in Wörterbuch der Wiener Mundart, 2nd edition, ÖBV & HPT
Petr Šubrt (2010), Wiener dialekt (master thesis), Masaryk University, page 89
== Indonesian ==
=== Etymology ===
From Malay tuan, from Proto-Malayo-Polynesian *qatuan (“deity”). Doublet of tuhan.
=== Pronunciation ===
(Standard Indonesian) IPA(key): /ˈtuan/ [ˈt̪u.an]
Rhymes: -an
Syllabification: tu‧an
=== Noun ===
tuan (plural tuan-tuan or para tuan)
master, lord
someone who has control over something or someone
Antonyms: hamba, abdi, budak
someone who employs others
Synonyms: kepala, majikan, pemilik
mister (title of adult male)
=== Pronoun ===
tuan
(formal) second person personal pronoun
=== Derived terms ===
=== Further reading ===
“tuan”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016
== Malay ==
=== Etymology ===
From Proto-Malayo-Polynesian *qatuan (“deity”). Doublet of tuhan.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /tuan/
(glide-sporadic) IPA(key): [tu.wan]
Rhymes: -uan, -wan, -an
=== Noun ===
tuan (Jawi spelling توان, plural tuan-tuan or tuan2)
Prince, Princess (title for royal family in kelantan and pattani)
master, lord
mister (title of adult male)
Synonym: encik
==== Derived terms ====
==== Descendants ====
> Indonesian: tuan (inherited)
→ English: tuan
→ Hokkien: 緞 / 缎 (toān, “master, mister”)
→? Tagalog: tuwan (obsolete)
→ Tausug: tuwan
=== References ===
“tuan”, in Kamus Dewan [The Institute Dictionary] (in Malay), Fourth edition, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2005, →ISBN
"tuan" in Pusat Rujukan Persuratan Melayu (PRPM) [Malay Literary Reference Centre (PRPM)] (in Malay), Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017
== Mandarin ==
=== Romanization ===
tuan
nonstandard spelling of tuān
nonstandard spelling of tuán
nonstandard spelling of tuǎn
nonstandard spelling of tuàn
==== Usage notes ====
Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
== Tetum ==
=== Etymology ===
From Proto-Malayo-Polynesian *(ma-)tuqah, compare Malay tua.
=== Adjective ===
tuan
old (of inanimate objects)