traza
التعريفات والمعاني
== Galician ==
=== Etymology 1 ===
Back-formation from trazar.
==== Pronunciation ====
IPA(key): [ˈtɾaθa], (western) [ˈtɾasa]
==== Noun ====
traza f (plural trazas)
clothes moth
Synonyms: couza, trilla
trace, sign, clue
==== References ====
Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “traza”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “traza”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “traza”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
=== Etymology 2 ===
==== Verb ====
traza
inflection of trazar:
third-person singular present indicative
second-person singular imperative
== Spanish ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈtɾaθa/ [ˈt̪ɾa.θa] (Equatorial Guinea, Spain)
IPA(key): /ˈtɾasa/ [ˈt̪ɾa.sa] (Latin America, Philippines)
Rhymes: -aθa (Equatorial Guinea, Spain)
Rhymes: -asa (Latin America, Philippines)
Syllabification: tra‧za
=== Etymology 1 ===
Deverbal from trazar.
==== Noun ====
traza f (plural trazas)
trace (of lines)
design, layout (e.g., for a blueprint)
trace amount
===== Related terms =====
=== Etymology 2 ===
==== Verb ====
traza
inflection of trazar:
third-person singular present indicative
second-person singular imperative
=== Further reading ===
“traza”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025