trazar
التعريفات والمعاني
== Galician ==
=== Alternative forms ===
traçar (reintegrationist)
=== Etymology ===
Ultimately from Vulgar Latin *tractiō, from Latin tractus.
=== Pronunciation ===
Rhymes: -aɾ
Hyphenation: tra‧zar
=== Verb ===
trazar (first-person singular present trazo, first-person singular preterite tracei, past participle trazado)
(transitive) to trace, plot
(transitive) to plot, plan
(pronominal, of milk) to curdle
==== Conjugation ====
==== Related terms ====
=== References ===
Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “trazar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “trazar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “trazar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
== Spanish ==
=== Etymology ===
Inherited from Vulgar Latin *tractiāre, from Latin tractus.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /tɾaˈθaɾ/ [t̪ɾaˈθaɾ] (Spain)
IPA(key): /tɾaˈsaɾ/ [t̪ɾaˈsaɾ] (Latin America, Philippines)
Rhymes: -aɾ
Syllabification: tra‧zar
=== Verb ===
trazar (first-person singular present trazo, first-person singular preterite tracé, past participle trazado)
(transitive) to trace
(transitive) to draw, to plot, to chart
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
==== Related terms ====
=== Further reading ===
“trazar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025