traspirare
التعريفات والمعاني
== Italian ==
=== Etymology ===
Borrowed from Medieval Latin trānspīrāre, from Latin trāns + spīrō.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /tras.piˈra.re/
Rhymes: -are
Hyphenation: tra‧spi‧rà‧re
=== Verb ===
traspiràre (first-person singular present traspìro, first-person singular past historic traspirài, past participle traspiràto, auxiliary (intransitive with liquids or other inanimate objects as the subject) èssere or (transitive, or intransitive with an organism as the subject) avére)
(intransitive) to transpire (of liquids exuded through pores in plants or animals) [auxiliary essere]
(intransitive) to be exuded (of liquids in general) [auxiliary essere]
(intransitive, figurative) to leak out, to be revealed unknowingly or unwillingly (of emotions, plans, news, etc.) [auxiliary essere]
(intransitive or transitive) to perspire, to sweat (out) (of an organism) [auxiliary avere]
(transitive, figurative) to reveal, to let leak out
==== Conjugation ====
==== Related terms ====
traspirante
traspirazione
=== Anagrams ===
straripare, strariperà, trasparire, trasparrei, traspirerà
== Spanish ==
=== Verb ===
traspirare
first/third-person singular future subjunctive of traspirar