tost

التعريفات والمعاني

== English == === Etymology 1 === ==== Verb ==== tost (obsolete) simple past and past participle of toss. 16th century, Edmund Spenser, Amoretti, SONNET. XXXIII.: How then ſhould I without another wit : thinck euer to endure ſo tædious toyle, ſins that this one is toſt with troublous fit, of a proud loue, that doth my ſpirite ſpoyle. ===== Derived terms ===== === Etymology 2 === ==== Noun ==== tost (countable and uncountable, plural tosts) Obsolete spelling of toast. === Anagrams === Otts, tots, TOTs, TSTO, TTOs, stot == Catalan == === Etymology === Inherited from Latin tostum, the neuter of tostus. Cognate with French tôt, Italian tosto. === Pronunciation === IPA(key): (Central, Balearic, Valencia) [ˈtɔst] === Adverb === tost (archaic or dialectal) soon Synonym: aviat == German == === Pronunciation === === Verb === tost inflection of tosen: second-person singular/plural present third-person singular present plural imperative == Irish == === Etymology === From Old Irish tost, from Proto-Celtic *tustus. === Pronunciation === IPA(key): /t̪ˠɔsˠt̪ˠ/, /t̪ˠɞsˠt̪ˠ/ === Noun === tost m (genitive singular tost, nominative plural tostanna) silence Bí i do thost! ― Be silent!, Be quiet!, Shut up! verbal noun of tost ==== Declension ==== ==== Derived terms ==== tostach === Verb === tost (present analytic tostann, future analytic tostfaidh, verbal noun tost, past participle tosta) (intransitive) be silent, become silent ==== Conjugation ==== === Mutation === === References === === Further reading === Ó Dónaill, Niall (1977), “tost”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN Dinneen, Patrick S. (1904), “tost”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 748 Dinneen, Patrick S. (1904), “tostaim”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 748 de Bhaldraithe, Tomás (1959), “tost”, in English-Irish Dictionary, An Gúm “tost”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013–2026 == Maltese == === Etymology === Borrowed from Sicilian tostu and/or Italian tosto. === Pronunciation === IPA(key): /ˈtɔst/ Rhymes: -ɔst === Adjective === tost (feminine singular tosta, plural tosti) shameless, brazen-faced, obscene, impudent ==== Related terms ==== == Middle English == === Etymology 1 === From Old French toster. ==== Verb ==== tost alternative form of tosten === Etymology 2 === A back-formation from tosten. ==== Alternative forms ==== toste, toost ==== Pronunciation ==== IPA(key): /tɔːst/ Rhymes: -ɔːst ==== Noun ==== tost (plural tostes) toast (bread that has been toasted) ===== Descendants ===== English: toast Scots: toast ===== References ===== “tōst, n.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 14 May 2018. == Old French == === Etymology === Possibly from Latin tot (“very”) + cito (“fast”), but more likely from Vulgar Latin *tostum, from the neuter of Latin tostus (“toasted”), later meaning "hotly, promptly" in Vulgar Latin. Cognate to Italian tosto, Occitan and Catalan tost. === Pronunciation === (classical) IPA(key): /ˈtɔst/ (late) IPA(key): /ˈtoːt/ === Adverb === tost early soon quickly; straight away ==== Derived terms ==== ==== Descendants ==== French: tôt → Old Galician-Portuguese: toste Galician: toste Portuguese: toste ==== References ==== Brachet, A. (1873), “tot”, in Kitchin, G. W., transl., Etymological dictionary of the French language (Clarendon Press Series), 1st edition, London: Oxford/MacMillan and Co. Etymology and history of “chignon”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012 == Old Irish == === Etymology === From Proto-Celtic *tustus, from the same root as tóe. Several phonological peculiarities relating to the evolution of this term, such as irregular final -st (which should have become -s(s) /s/) and the initial consonant fluctuating between t- and s-, are probably due to contamination from its synonym, socht. This contamination intensified over time, giving birth to Middle Irish and Early Modern Irish forms like tocht and sosd. === Pronunciation === IPA(key): /ˈt̪ost̪/ === Noun === tost m (genitive unattested, no plural) silence Synonym: socht ==== Descendants ==== Middle Irish: tost, tocht Irish: tost Scottish Gaelic: tost === Mutation === === Further reading === Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “tost”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language == Polish == === Etymology === Borrowed from English toast. Doublet of toast. === Pronunciation === IPA(key): /ˈtɔst/ Rhymes: -ɔst Syllabification: tost === Noun === tost m inan toast (toasted bread) Synonym: grzanka grilled cheese, toastie, melt ==== Declension ==== ==== Derived terms ==== ==== Related terms ==== === Further reading === tost in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN tost in Polish dictionaries at PWN == Scottish Gaelic == === Alternative forms === tosd === Etymology === From Old Irish tost, from Proto-Celtic *tustus. === Pronunciation === IPA(key): [t̪ʰɔs̪t̪] === Noun === tost m (genitive singular tost, no plural) silence === Mutation === === References === Edward Dwelly (1911), “tost”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN MacBain, Alexander; Mackay, Eneas (1911), “tost”, in An Etymological Dictionary of the Gaelic Language‎[1], Stirling, →ISBN Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “tost”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language == Turkish == === Etymology === From English toast. === Pronunciation === IPA(key): /ˈtost/ === Noun === tost (definite accusative tostu, plural tostlar) melt sandwich, grilled cheese ==== Usage notes ==== Tost does not refer to a single slice of bread; kızarmış ekmek ("fried bread") is the proper term corresponding to English toast. == Venetan == === Etymology === Compare Italian toast === Noun === tost m (invariable) toasted sandwich == Welsh == === Pronunciation === (North Wales) IPA(key): /toːsd/, [tʰoːst] (South Wales) IPA(key): /tɔsd/, [tʰɔst] Rhymes: -ɔsd === Etymology 1 === From Middle Welsh tost, perhaps from Latin tostus (“roasted, parched”) via a Proto-Brythonic *tost, though the semantic development is unclear. ==== Adjective ==== tost (feminine singular tost, plural tostion, equative tosted, comparative tostach, superlative tostaf) ill sore ===== Derived terms ===== pen tost (“headache”) === Etymology 2 === Borrowed from English toast, from Middle English tosten, from Old French toster, from Latin tostus. ==== Noun ==== tost m (uncountable) toast Synonym: bara cras === Mutation === === Further reading === R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke, et al., editors (1950–present), “tost”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies