tost
التعريفات والمعاني
== English ==
=== Etymology 1 ===
==== Verb ====
tost
(obsolete) simple past and past participle of toss.
16th century, Edmund Spenser, Amoretti, SONNET. XXXIII.:
How then ſhould I without another wit :
thinck euer to endure ſo tædious toyle,
ſins that this one is toſt with troublous fit,
of a proud loue, that doth my ſpirite ſpoyle.
===== Derived terms =====
=== Etymology 2 ===
==== Noun ====
tost (countable and uncountable, plural tosts)
Obsolete spelling of toast.
=== Anagrams ===
Otts, tots, TOTs, TSTO, TTOs, stot
== Catalan ==
=== Etymology ===
Inherited from Latin tostum, the neuter of tostus. Cognate with French tôt, Italian tosto.
=== Pronunciation ===
IPA(key): (Central, Balearic, Valencia) [ˈtɔst]
=== Adverb ===
tost
(archaic or dialectal) soon
Synonym: aviat
== German ==
=== Pronunciation ===
=== Verb ===
tost
inflection of tosen:
second-person singular/plural present
third-person singular present
plural imperative
== Irish ==
=== Etymology ===
From Old Irish tost, from Proto-Celtic *tustus.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /t̪ˠɔsˠt̪ˠ/, /t̪ˠɞsˠt̪ˠ/
=== Noun ===
tost m (genitive singular tost, nominative plural tostanna)
silence
Bí i do thost! ― Be silent!, Be quiet!, Shut up!
verbal noun of tost
==== Declension ====
==== Derived terms ====
tostach
=== Verb ===
tost (present analytic tostann, future analytic tostfaidh, verbal noun tost, past participle tosta)
(intransitive) be silent, become silent
==== Conjugation ====
=== Mutation ===
=== References ===
=== Further reading ===
Ó Dónaill, Niall (1977), “tost”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
Dinneen, Patrick S. (1904), “tost”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 748
Dinneen, Patrick S. (1904), “tostaim”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 748
de Bhaldraithe, Tomás (1959), “tost”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
“tost”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013–2026
== Maltese ==
=== Etymology ===
Borrowed from Sicilian tostu and/or Italian tosto.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈtɔst/
Rhymes: -ɔst
=== Adjective ===
tost (feminine singular tosta, plural tosti)
shameless, brazen-faced, obscene, impudent
==== Related terms ====
== Middle English ==
=== Etymology 1 ===
From Old French toster.
==== Verb ====
tost
alternative form of tosten
=== Etymology 2 ===
A back-formation from tosten.
==== Alternative forms ====
toste, toost
==== Pronunciation ====
IPA(key): /tɔːst/
Rhymes: -ɔːst
==== Noun ====
tost (plural tostes)
toast (bread that has been toasted)
===== Descendants =====
English: toast
Scots: toast
===== References =====
“tōst, n.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 14 May 2018.
== Old French ==
=== Etymology ===
Possibly from Latin tot (“very”) + cito (“fast”), but more likely from Vulgar Latin *tostum, from the neuter of Latin tostus (“toasted”), later meaning "hotly, promptly" in Vulgar Latin. Cognate to Italian tosto, Occitan and Catalan tost.
=== Pronunciation ===
(classical) IPA(key): /ˈtɔst/
(late) IPA(key): /ˈtoːt/
=== Adverb ===
tost
early
soon
quickly; straight away
==== Derived terms ====
==== Descendants ====
French: tôt
→ Old Galician-Portuguese: toste
Galician: toste
Portuguese: toste
==== References ====
Brachet, A. (1873), “tot”, in Kitchin, G. W., transl., Etymological dictionary of the French language (Clarendon Press Series), 1st edition, London: Oxford/MacMillan and Co.
Etymology and history of “chignon”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012
== Old Irish ==
=== Etymology ===
From Proto-Celtic *tustus, from the same root as tóe. Several phonological peculiarities relating to the evolution of this term, such as irregular final -st (which should have become -s(s) /s/) and the initial consonant fluctuating between t- and s-, are probably due to contamination from its synonym, socht. This contamination intensified over time, giving birth to Middle Irish and Early Modern Irish forms like tocht and sosd.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈt̪ost̪/
=== Noun ===
tost m (genitive unattested, no plural)
silence
Synonym: socht
==== Descendants ====
Middle Irish: tost, tocht
Irish: tost
Scottish Gaelic: tost
=== Mutation ===
=== Further reading ===
Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “tost”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
== Polish ==
=== Etymology ===
Borrowed from English toast. Doublet of toast.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈtɔst/
Rhymes: -ɔst
Syllabification: tost
=== Noun ===
tost m inan
toast (toasted bread)
Synonym: grzanka
grilled cheese, toastie, melt
==== Declension ====
==== Derived terms ====
==== Related terms ====
=== Further reading ===
tost in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
tost in Polish dictionaries at PWN
== Scottish Gaelic ==
=== Alternative forms ===
tosd
=== Etymology ===
From Old Irish tost, from Proto-Celtic *tustus.
=== Pronunciation ===
IPA(key): [t̪ʰɔs̪t̪]
=== Noun ===
tost m (genitive singular tost, no plural)
silence
=== Mutation ===
=== References ===
Edward Dwelly (1911), “tost”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN
MacBain, Alexander; Mackay, Eneas (1911), “tost”, in An Etymological Dictionary of the Gaelic Language[1], Stirling, →ISBN
Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “tost”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
== Turkish ==
=== Etymology ===
From English toast.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈtost/
=== Noun ===
tost (definite accusative tostu, plural tostlar)
melt sandwich, grilled cheese
==== Usage notes ====
Tost does not refer to a single slice of bread; kızarmış ekmek ("fried bread") is the proper term corresponding to English toast.
== Venetan ==
=== Etymology ===
Compare Italian toast
=== Noun ===
tost m (invariable)
toasted sandwich
== Welsh ==
=== Pronunciation ===
(North Wales) IPA(key): /toːsd/, [tʰoːst]
(South Wales) IPA(key): /tɔsd/, [tʰɔst]
Rhymes: -ɔsd
=== Etymology 1 ===
From Middle Welsh tost, perhaps from Latin tostus (“roasted, parched”) via a Proto-Brythonic *tost, though the semantic development is unclear.
==== Adjective ====
tost (feminine singular tost, plural tostion, equative tosted, comparative tostach, superlative tostaf)
ill
sore
===== Derived terms =====
pen tost (“headache”)
=== Etymology 2 ===
Borrowed from English toast, from Middle English tosten, from Old French toster, from Latin tostus.
==== Noun ====
tost m (uncountable)
toast
Synonym: bara cras
=== Mutation ===
=== Further reading ===
R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke, et al., editors (1950–present), “tost”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies