thượng tướng
التعريفات والمعاني
== Vietnamese ==
=== Etymology ===
Sino-Vietnamese word from 上將, composed of 上 (“upper”) and 將 (“general”). Compare Mandarin 上將 / 上将 (shàngjiàng, “three-star general”) and North Korean 상장 (sangjang, “three-star colonel general”).
=== Pronunciation ===
(Hà Nội) IPA(key): [tʰɨəŋ˧˨ʔ tɨəŋ˧˦]
(Huế) IPA(key): [tʰɨəŋ˨˩ʔ tɨəŋ˦˧˥]
(Saigon) IPA(key): [tʰɨəŋ˨˩˨ tɨəŋ˦˥]
=== Noun ===
thượng tướng
(military, of an army or ground force) a colonel general
==== Usage notes ====
Regarding the Vietnam People's Army, there is only one đại tướng, with a four-star insignia, making him the de facto "general of the army". Other "generals" are only three-star, and entitled thượng tướng (“colonel general”) instead.
=== See also ===
đô đốc