thượng tướng

التعريفات والمعاني

== Vietnamese == === Etymology === Sino-Vietnamese word from 上將, composed of 上 (“upper”) and 將 (“general”). Compare Mandarin 上將 / 上将 (shàngjiàng, “three-star general”) and North Korean 상장 (sangjang, “three-star colonel general”). === Pronunciation === (Hà Nội) IPA(key): [tʰɨəŋ˧˨ʔ tɨəŋ˧˦] (Huế) IPA(key): [tʰɨəŋ˨˩ʔ tɨəŋ˦˧˥] (Saigon) IPA(key): [tʰɨəŋ˨˩˨ tɨəŋ˦˥] === Noun === thượng tướng (military, of an army or ground force) a colonel general ==== Usage notes ==== Regarding the Vietnam People's Army, there is only one đại tướng, with a four-star insignia, making him the de facto "general of the army". Other "generals" are only three-star, and entitled thượng tướng (“colonel general”) instead. === See also === đô đốc