terreo

التعريفات والمعاني

== Galician == === Alternative forms === tarrén, tarreo, tarreu === Etymology === Inherited from Old Galician-Portuguese terreo, from Latin terrēnus, from Proto-Italic *terzeznos, from *terzos + *-nos. Cognate with Portuguese terreno and Spanish terreno. === Pronunciation === IPA(key): /tɛˈreo/ [t̪ɛˈre.ʊ] Rhymes: -eo === Noun === terreo m (plural terreos) ground Synonym: chan terrain; plot; field Synonyms: campo, herdade, leira, predio === Adjective === terreo (feminine terrea, masculine plural terreos, feminine plural terreas) earthen === References === Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “terreo”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “terreo”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “terreo”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN == Italian == === Etymology === Borrowed from Latin terreus (“earthy”). By surface analysis, terr(a) (“ground, earth”) +‎ -eo (“-ous”, derivational suffix). === Pronunciation === IPA(key): /ˈtɛr.re.o/ Rhymes: -ɛrreo Hyphenation: tèr‧re‧o === Adjective === terreo (feminine terrea, masculine plural terrei, feminine plural terree) (rare) earthy; resembling ground or soil (by extension, usually referred to the face) pale, ashen === Anagrams === retore, torere == Latin == === Etymology === From *tr̥reō, from Proto-Italic *trozeō, from Proto-Indo-European *troséyeti, causative from *tres- (“to tremble”), extended form of Proto-Indo-European *ter-. Cognate with Avestan 𐬙𐬭𐬆𐬭𐬆𐬯𐬀𐬌𐬙𐬌 (trərəsaiti), Ancient Greek τρέω (tréō), Old Irish tarrach, Lithuanian trišu, Latvian trisēt, Old Church Slavonic трѧсти (tręsti), Sanskrit त्रसति (trasati). See also tremō, trepidus. === Pronunciation === (Classical Latin) IPA(key): [ˈtɛr.re.oː] (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈtɛr.re.o] === Verb === terreō (present infinitive terrēre, perfect active terruī, supine territum); second conjugation to frighten, terrify, alarm Synonyms: perterreō, exterreō, conterreō, dēterreō, absterreō, exciō, cōnsternō to deter by terror, scare (away) ==== Conjugation ==== ==== Derived terms ==== === References === “terreo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press “terreo”, in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers “terreo”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette. == Old Galician-Portuguese == === Alternative forms === tarreo, terrẽo, terreno === Etymology === Inherited from Latin terrēnus, from Proto-Italic *terzeznos, from *terzos + *-nos. === Noun === terreo m (plural terreos) (uncountable) ground terrain; plot; field land (real estate or landed property) ==== Descendants ==== Fala: terrenu Galician: terreo, tarrén, tarreo, tarreu Portuguese: terreno (see there for further descendants) === References === Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “terreo”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “terreo”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “terreo”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega