tama
التعريفات والمعاني
== English ==
=== Etymology ===
Greek τάμα (táma)
=== Noun ===
tama (plural tamata)
(religion) A form of votive offering in the Eastern Orthodox Church, particularly the Greek Orthodox Church, usually in the form of a small metal plaque with an embossed image symbolizing the subject of prayer for which it is offered.
== Afar ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /taˈma/ [tʌˈmʌ]
Hyphenation: ta‧ma
=== Determiner ===
tamá
this, that, these, those (feminine; near the spoken to)
==== See also ====
=== References ===
E. M. Parker; R. J. Hayward (1985), “tama”, in An Afar-English-French dictionary (with Grammatical Notes in English), University of London, →ISBN
Mohamed Hassan Kamil (2015), L’afar: description grammaticale d’une langue couchitique (Djibouti, Erythrée et Ethiopie)[1], Paris: Université Sorbonne Paris Cité (doctoral thesis)
== Atong (India) ==
=== Etymology ===
From Bengali তামা (tama).
=== Noun ===
tama
copper
=== References ===
van Breugel, Seino. 2015. Atong-English dictionary, second edition. Available online: https://www.academia.edu/487044/Atong_English_Dictionary.
== Bikol Central ==
=== Adjective ===
tamà
correct
Antonym: sala
=== Noun ===
tamà
hit; strike; shot
== Blagar ==
=== Adjective ===
tama
tasty
=== References ===
A. Schapper, The Papuan Languages of Timor, Alor and Pantar: Volume 1
== Bola ==
=== Noun ===
tama (Irregular first person singular possessive form: tata)
father
=== References ===
René van den Berg and Brent Wiebe, Bola Grammar Sketch, p. 59
== Bunun ==
=== Noun ===
tama
father
== Chuukese ==
=== Etymology ===
Borrowed from Japanese たま (tama).
=== Noun ===
tama
light bulb
== Czech ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): [ˈtama]
=== Adverb ===
tama
(dialect, Moravia) this way, this direction
Synonym: (standard Czech) tudy
== Fijian ==
=== Etymology ===
From Proto-Austronesian *ama-h.
=== Noun ===
tama
father
== Finnish ==
=== Etymology ===
Clipping of Tamagotchi.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈtɑmɑ/, [ˈt̪ɑ̝mɑ̝]
Rhymes: -ɑmɑ
Syllabification(key): ta‧ma
Hyphenation(key): ta‧ma
=== Noun ===
tama (colloquial)
Tamagotchi
==== Declension ====
=== Anagrams ===
maat
== Garo ==
=== Noun ===
tama
copper
== Hausa ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /tá.máː/
(Standard Kano Hausa) IPA(key): [tə́.máː]
=== Noun ===
tamā f (possessed form tamar̃)
iron ore
=== References ===
Newman, Paul (2007), A Hausa-English Dictionary (Yale Language Series), New Haven; London: Yale University Press, →ISBN, page 196.
== Hopi ==
=== Noun ===
tama
tooth (body part)
== Iban ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /tamaʔ/
=== Verb ===
tama
to come inside
== Jamamadí ==
=== Noun ===
tama
(Banawá) vine
=== References ===
2007. The UCLA Phonetics Lab Archive. Los Angeles, CA: UCLA Department of Linguistics.
== Japanese ==
=== Romanization ===
tama
Rōmaji transcription of たま
== Kavalan ==
=== Etymology ===
From Proto-Austronesian *ama (compare Fijian tama).
=== Noun ===
tama
father
== Latin ==
=== Etymology ===
Unknown
=== Noun ===
tama f (genitive tamae); first declension
A kind of swelling of the feet and legs
==== Declension ====
First-declension noun.
=== References ===
“tama”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
“tama”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
== Maltese ==
=== Etymology 1 ===
From Arabic طَمَع (ṭamaʕ, “greed, wish”). The loss of the final għ is regular in this noun, but was generalised throughout the root (and is therefore reflected in the spelling). Compare, however, tema’.
==== Pronunciation ====
IPA(key): /ˈtaː.ma/
Rhymes: -aːma
Homophone: tagħma (except archaically)
==== Noun ====
tama f (plural tamiet)
hope
Synonym: speranza
=== Etymology 2 ===
From Arabic طَمِعَ (ṭamiʕa).
==== Pronunciation ====
IPA(key): /ˈta.ma/
Rhymes: -ama
==== Verb ====
tama (imperfect jitma)
to hope
===== Conjugation =====
== Māori ==
=== Etymology ===
From Proto-Polynesian *tama (“child”). Cognate with Hawaiian kama (“child”). For a similar semantic development, compare Tongan tama (“boy, young man”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈtama/ [ˈtɐmɐ]
=== Noun ===
tama
boy
Coordinate term: kōtiro
son; nephew
male, man
==== Derived terms ====
tama whakaangi (“stepson”)
==== Related terms ====
tamāhine
tamaiti
=== References ===
“tama” in John C. Moorfield, Te Aka: Maori–English, English–Maori Dictionary and Index, 3rd edition, Longman/Pearson Education New Zealand, 2011, →ISBN.
== Niuean ==
=== Etymology ===
From Proto-Polynesian *tama.
=== Noun ===
tama
child
== Polish ==
=== Etymology ===
Borrowed from Middle High German tam(m).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈta.ma/
Rhymes: -ama
Syllabification: ta‧ma
=== Noun ===
tama f
dam
Synonyms: jaz, zapora
==== Declension ====
==== Derived terms ====
==== Descendants ====
→ Ukrainian: та́ма (táma)
=== Further reading ===
tama in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
tama in Polish dictionaries at PWN
== Rukai ==
=== Etymology ===
From Proto-Austronesian *t-ama.
=== Noun ===
tama
father
godfather
== Samoan ==
=== Noun ===
tama
boy
child
==== Usage notes ====
(In the sense: "child") Only said by or to mothers; can be differentiated into tamatane and tamafafine. Otherwise use atali'i or afafine.
== Serbo-Croatian ==
=== Etymology ===
Inherited from Proto-Slavic *tьma, from Proto-Balto-Slavic *timāˀ, from Proto-Indo-European *temH-. Cognate with Bulgarian тъма (tǎma) and Russian тьма (tʹma).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /tǎːma/
Hyphenation: ta‧ma
=== Noun ===
táma f (Cyrillic spelling та́ма)
darkness
==== Declension ====
=== Further reading ===
“tama”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2026
== Swahili ==
=== Pronunciation ===
=== Etymology 1 ===
Borrowed from Arabic تَامّ (tāmm).
==== Adjective ====
-tama (declinable)
final
=== Etymology 2 ===
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
==== Adverb ====
tama
really, truly
Synonym: kweli
== Swazi ==
=== Verb ===
-tama
to strive, to try
==== Inflection ====
This verb needs an inflection-table template.
== Swedish ==
=== Adjective ===
tama
inflection of tam:
definite singular
plural
=== Anagrams ===
mata
== Tagalog ==
=== Etymology ===
From Proto-Malayo-Polynesian *tamaq (“appropriate, suitable; fit together; hit the mark”). Also possibly from Malay utama (“perfect”), ultimately from Sanskrit उत्तम (uttama, “excellent”).
=== Pronunciation ===
(Standard Tagalog) IPA(key): /ˈtamaʔ/ [ˈt̪aː.mɐʔ]
Rhymes: -amaʔ
Syllabification: ta‧ma
=== Adjective ===
tamà (Baybayin spelling ᜆᜋ)
correct; right
Synonyms: tumpak, wasto, (Marinduque) husto
fit; proper (of one's actions, decisions, etc.)
Synonyms: akma, tugma, angkop, bagay, nababagay
hitting the mark
Synonym: tingid
winning (of a bet)
Synonyms: nanalo, panalo
==== Derived terms ====
=== Noun ===
tamà (Baybayin spelling ᜆᜋ)
right answer; correct answer
right thing to do; morally good or proper act
successful hit, strike, or shot
wound caused by a hit or shot (of a bullet, arrow, etc.)
(colloquial) kick (stimulation provided by an intoxicating substance, such as drugs or alcohol)
Synonym: (back slang) amats
(colloquial) craziness; insanity (of a person)
Synonyms: kabaliwan, kalokohan, (back slang) amats
winning numbers (in a lotto, etc.)
right fit or adjustment
==== Derived terms ====
=== Further reading ===
“tama”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018
=== Anagrams ===
mata
== Tetum ==
=== Etymology ===
Compare Māori tomo.
=== Verb ===
tama
to enter
== Tokelauan ==
=== Etymology ===
From Proto-Polynesian *tama. Cognates include Hawaiian kama and Samoan tama.
=== Pronunciation ===
IPA(key): [ˈta.ma]
Hyphenation: ta‧ma
=== Noun ===
tama
child
boy
roe
malformed coconut
==== Usage notes ====
For the sense "child", tama is only used to refer to a child in relation to either both its parents or its mother.
=== References ===
R. Simona, editor (1986), Tokelau Dictionary[2], Auckland: Office of Tokelau Affairs, page 369
== Wolof ==
=== Noun ===
tama (definite form tama ji)
a small type of talking drum
=== References ===
Omar Ka (2018), Nanu Dégg Wolof, National African Language Resource Center, →ISBN, page 254
Fal, Arame; Santos, Rosine; Doneux, Jean Léonce (1990), Dictionnaire wolof-français, Paris: Éditions KARTHALA, →ISBN, page 212