tabik
التعريفات والمعاني
== Indonesian ==
=== Etymology 1 ===
Inherited from Malay tabik, ultimately from Sanskrit क्षन्तव्य (kṣantavya, “to be pardoned or forgiven”), itself from the root क्षम् (kṣam, “to endure, pardon”) + -तव्य (-tavya, “future passive participle”), with the core semantic first component apparently dropped and only the second grammatical component retained. Compare Minangkabau tabiak, Old Javanese tabe / kṣāntabya, Toba Batak santabi (“pardon”), Tagalog sintabi (“excuse me”).
==== Alternative forms ====
tabe (dated)
==== Pronunciation ====
(Standard Indonesian) IPA(key): /ˈtabiʔ/ [ˈt̪a.bɪʔ]
Rhymes: -abiʔ
Syllabification: ta‧bik
==== Noun ====
tabik (plural tabik-tabik)
an act of respect; a respectful gesture
greeting
Synonym: salam
===== Derived terms =====
==== Interjection ====
tabik
(dialectal, uncommon) greetings!; Hello!
Synonyms: salam, halo
excuse me (to politely ask permission or show respect when visiting certain sacred places)
Near-synonym: permisi
=== Etymology 2 ===
Borrowed from Arabic تَابِع (tābiʕ).
==== Pronunciation ====
(Standard Indonesian) IPA(key): /ˈtabiʔ/ [ˈt̪a.bɪʔ]
Rhymes: -abiʔ
Syllabification: ta‧bik
==== Noun ====
tabik (plural tabik-tabik)
(used only in Islam contexts) a follower
Synonyms: pengikut, penganut
=== Further reading ===
“tabik”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016
== Malay ==
=== Etymology ===
Ultimately from Sanskrit क्षन्तव्य (kṣantavya, “to be pardoned or forgiven”), itself from the root क्षम् (kṣam, “to endure, pardon”) + -तव्य (-tavya, “future passive participle”), with the core semantic first component apparently dropped and only the second grammatical component retained. Compare Minangkabau tabiak, Old Javanese tabe / kṣāntabya, Toba Batak santabi (“pardon”), Tagalog sintabi (“excuse me”).
=== Pronunciation ===
(schwa-variety) IPA(key): /ˈtabek/ [ˈt̪a.beʔ]
Rhymes: -abeʔ, -eʔ
(Baku) IPA(key): /ˈtabik/ [ˈt̪a.biʔ]
Rhymes: -abiʔ, -iʔ
Hyphenation: ta‧bik
=== Noun ===
tabik (plural tabik-tabik or tabik2)
salute, greeting
Synonym: salam
(minta ~) (archaic) permission, pardon
Synonyms: izin, tumpang
==== Derived terms ====
=== Interjection ===
tabik
(dialectal, uncommon) greetings!; Hello!
Synonyms: salam, wahai, hoi, helo, halo
(Malaysia, military) Used to bring a marching group of soldiers to salute.
(Malaysia, informal) awesome!, respect!; expression of praise
=== References ===
Pijnappel, Jan (1875), “تابق tabik”, in Maleisch-Hollandsch woordenboek, John Enschede en Zonen, Frederik Muller, page 70
Wilkinson, Richard James (1901), “تابق tabek”, in A Malay-English dictionary, Hong Kong: Kelly & Walsh limited, page 146
Wilkinson, Richard James (1932), “tabek”, in A Malay-English dictionary (romanised), volume II, Mytilene, Greece: Salavopoulos & Kinderlis, page 510
=== Further reading ===
"tabik" in Pusat Rujukan Persuratan Melayu (PRPM) [Malay Literary Reference Centre (PRPM)] (in Malay), Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017