subicio

التعريفات والمعاني

== Latin == === Etymology === From sub- (“under, beneath; at the foot of; close to”) + iaciō (“throw, hurl”). === Pronunciation === (Classical Latin) IPA(key): [sʊbˈjɪ.ki.oː] (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [subˈjiː.t͡ʃi.o] (Classical Latin) IPA(key): [sʊˈbɪ.ki.oː] (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [suˈbiː.t͡ʃi.o] === Verb === subiciō (present infinitive subicere, perfect active subiēcī, supine subiectum); third (-iō variant) conjugation to throw, lay, place, set or bring under or near Synonyms: suggerō, summittō, sufferō, suppōnō to subdue Synonyms: subigō, dēvincō, vincō, conquestō, superō, pācō, expugnō, domō, ēvincō, prōflīgō, caedō, obruō, exsuperō, pellō, opprimō, premō, fundō to prompt, propose, suggest to subject, submit or subordinate a particular to a general, to range or treat it under, append it Synonyms: subigō, subiugō, obnoxiō to supply to substitute Synonyms: substituō, suppōnō, succēdō, subrogō (by extension) to forge, counterfeit (having that same connotative sense of substituting fake currency or documents for real ones) ==== Usage notes ==== In post-Augustan poetry the first syllable of verb forms was generally made light. ==== Conjugation ==== ==== Derived terms ==== ==== Related terms ==== ==== Descendants ==== English: subject === References === “subicio”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press “subicio”, in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers “subicio”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette. Carl Meißner; Henry William Auden (1894), Latin Phrase-Book‎[1], London: Macmillan and Co.