subicio
التعريفات والمعاني
== Latin ==
=== Etymology ===
From sub- (“under, beneath; at the foot of; close to”) + iaciō (“throw, hurl”).
=== Pronunciation ===
(Classical Latin) IPA(key): [sʊbˈjɪ.ki.oː]
(modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [subˈjiː.t͡ʃi.o]
(Classical Latin) IPA(key): [sʊˈbɪ.ki.oː]
(modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [suˈbiː.t͡ʃi.o]
=== Verb ===
subiciō (present infinitive subicere, perfect active subiēcī, supine subiectum); third (-iō variant) conjugation
to throw, lay, place, set or bring under or near
Synonyms: suggerō, summittō, sufferō, suppōnō
to subdue
Synonyms: subigō, dēvincō, vincō, conquestō, superō, pācō, expugnō, domō, ēvincō, prōflīgō, caedō, obruō, exsuperō, pellō, opprimō, premō, fundō
to prompt, propose, suggest
to subject, submit or subordinate a particular to a general, to range or treat it under, append it
Synonyms: subigō, subiugō, obnoxiō
to supply
to substitute
Synonyms: substituō, suppōnō, succēdō, subrogō
(by extension) to forge, counterfeit (having that same connotative sense of substituting fake currency or documents for real ones)
==== Usage notes ====
In post-Augustan poetry the first syllable of verb forms was generally made light.
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
==== Related terms ====
==== Descendants ====
English: subject
=== References ===
“subicio”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
“subicio”, in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
“subicio”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Carl Meißner; Henry William Auden (1894), Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.