subiri

التعريفات والمعاني

== Esperanto == === Etymology === From sub- + iri. === Pronunciation === IPA(key): /suˈbiri/ Rhymes: -iri Syllabification: su‧bi‧ri Hyphenation: sub‧iri === Verb === subiri (present subiras, past subiris, future subiros, conditional subirus, volitive subiru) (intransitive) to set (of a heavenly body) (to disappear below the horizon) ==== Conjugation ==== ==== Derived terms ==== subiro === Further reading === “subiri”, in Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto [Complete Illustrated Dictionary of Esperanto], 2020, →ISBN “subiri”, in Reta Vortaro [Online Dictionary] (in Esperanto), 1997-2026 == Latin == === Verb === subīrī present passive infinitive of subeō == Swahili == === Etymology === Borrowed from Arabic صَبَرَ (ṣabara). === Pronunciation === === Verb === -subiri (infinitive kusubiri) to wait (for) ==== Conjugation ==== ==== Derived terms ==== Verbal derivations: Applicative: -subiria Causative: -subirisha Passive: -subiriwa Reciprocal: -subiriana Stative: -subirika === References ===