subiri
التعريفات والمعاني
== Esperanto ==
=== Etymology ===
From sub- + iri.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /suˈbiri/
Rhymes: -iri
Syllabification: su‧bi‧ri
Hyphenation: sub‧iri
=== Verb ===
subiri (present subiras, past subiris, future subiros, conditional subirus, volitive subiru)
(intransitive) to set (of a heavenly body) (to disappear below the horizon)
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
subiro
=== Further reading ===
“subiri”, in Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto [Complete Illustrated Dictionary of Esperanto], 2020, →ISBN
“subiri”, in Reta Vortaro [Online Dictionary] (in Esperanto), 1997-2026
== Latin ==
=== Verb ===
subīrī
present passive infinitive of subeō
== Swahili ==
=== Etymology ===
Borrowed from Arabic صَبَرَ (ṣabara).
=== Pronunciation ===
=== Verb ===
-subiri (infinitive kusubiri)
to wait (for)
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
Verbal derivations:
Applicative: -subiria
Causative: -subirisha
Passive: -subiriwa
Reciprocal: -subiriana
Stative: -subirika
=== References ===