stand

التعريفات والمعاني

== English == === Pronunciation === (without æ-raising) (Received Pronunciation) IPA(key): /ˈstænd/, [ˈstænd] (Standard Southern British) IPA(key): /ˈstand/, [ˈstand] (Northern England, Scotland) IPA(key): /ˈstand/, [ˈständ] (General Australian, without æ-raising) IPA(key): /ˈstænd/, [ˈstæːnd] (New Zealand) IPA(key): /ˈstɛnd/, [ˈstɛnd] (æ-raising) (US, Canada) IPA(key): /ˈstænd/, [ˈsteə̯nd] ~ [ˈstɛə̯nd] (General Australian, æ-raising) IPA(key): /ˈstænd/, [ˈste̞ːnd] ~ [ˈstɛːnd] Rhymes: -ænd Hyphenation: stand === Etymology 1 === From Middle English stonden, standen (verb) and stand, stond (noun, from the verb), from Old English standan (“to stand, occupy a place”), from Proto-West Germanic *standan, from Proto-Germanic *standaną (“to stand”), from Pre-Germanic *sth₂-n-t-´, an innovative extended n-infixed form of Proto-Indo-European *steh₂-. ==== Verb ==== stand (third-person singular simple present stands, present participle standing, simple past stood, past participle stood or (obsolete) standen or (nonstandard) stand) To position or be positioned physically: (intransitive, copulative) To support oneself on the feet in an erect position. (intransitive) To rise to one’s feet; to stand up. (intransitive, copulative) To remain motionless. (intransitive) To be placed in an upright or vertical orientation. (transitive) To place in an upright or standing position. (intransitive) To occupy or hold a place; to be set, placed, fixed, located, or situated. 2017 October 2, "Las Vegas shooting: At least 58 dead at Mandalay Bay Hotel", in bbc.com, BBC: Las Vegas police say the number of people injured now stands at 515. (intransitive) To measure when erect on the feet. (intransitive, of tears, sweat, etc.) To be present, to have welled up. To position or be positioned mentally: (intransitive, followed by to + infinitive) To be positioned to gain or lose. (transitive, chiefly in the negative) To tolerate. (intransitive, copulative) To maintain one's ground; to be acquitted; not to fail or yield; to be safe. (intransitive, copulative) To maintain an invincible or permanent attitude; to be fixed, steady, or firm; to take a position in resistance or opposition. (intransitive, copulative, obsolete) To be in some particular state; to have essence or being; to be; to consist. To position or be positioned socially: (intransitive, cricket) To act as an umpire. (transitive) To undergo; withstand; hold up. (intransitive, UK) To be a candidate (in an election). (intransitive) To remain valid. (transitive) To oppose, usually as a team, in competition. (transitive) To cover the expense of; to pay for. (intransitive) To have or maintain a position, order, or rank; to be in a particular relation. (intransitive) To be consistent; to agree; to accord. (intransitive) To appear in court. (intransitive, nautical) Of a ship or its captain, to steer, sail (in a specified direction, for a specified destination etc.). (intransitive, copulative) To remain without ruin or injury. (card games) To stop asking for more cards; to keep one's hand as it has been dealt so far. ===== Usage notes ===== In older works, standen is found as a past participle of this verb; it is now archaic. The forms stooden and stand may also be found in dialectal speech; these are nonstandard. In etymology 1, verb sense 2.2 it is a catenative verb that takes the gerund -ing or infinitive to.... See Appendix:English catenative verbs. ===== Conjugation ===== ===== Derived terms ===== ===== Descendants ===== → Ido: standar → Norman: stanner, sténer Sranan Tongo: tan ===== Translations ===== ==== Noun ==== stand (plural stands) The act of standing. October 2, 1712, Joseph Addison, The Spectator No. 499 I took my stand upon an eminence […] to look into their several ladings. A defensive position or effort. A resolute, unwavering position; firm opinion; action for a purpose in the face of opposition. A period of performance in a given location or venue. A device to hold something upright or aloft. The platform on which a witness testifies in court; the witness stand or witness box. (historical) An area of raised seating for waiters at the stock exchange. A particular grove or other group of trees or shrubs. (forestry) A contiguous group of trees sufficiently uniform in age-class distribution, composition, and structure, and growing on a site of sufficiently uniform quality, to be a distinguishable unit. A standstill, a motionless state, as of someone confused, or a hunting dog who has found game. A small building, booth, or stage, as in a bandstand or hamburger stand. A designated spot where someone or something may stand or wait. (US, dated) The situation of a shop, store, hotel, etc. (US, historical) Ellipsis of tavern stand (“a roadside inn”). (sports) Grandstand. (often in the plural) (cricket) A partnership. (military, plural often stand) A single set, as of arms. (obsolete) Rank; post; station; standing. (dated) A state of perplexity or embarrassment. A young tree, usually reserved when other trees are cut; also, a tree growing or standing upon its own root, in distinction from one produced from a scion set in a stock, either of the same or another kind of tree. A location or position where one may stand. (advertising) An advertisement filling an entire billboard, comprising many sheets of paper. ===== Derived terms ===== ===== Descendants ===== ===== Translations ===== ==== Related terms ==== === Etymology 2 === From Middle English stand, stande, stond, stonde, stoonde, probably from Middle Dutch stande, from Old Dutch *standan (“to stand”), from Frankish *standan. Forms with -o- may show influence of stonden (“stand”, verb). ==== Noun ==== stand (plural stands) (US, Scotland, dated) A container which stands upright, such as a barrel or cask. (obsolete) A weight of from two hundred and fifty to three hundred pounds, used in weighing pitch. ===== Translations ===== ===== References ===== “stand(e, n.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007. John A. Simpson and Edmund S. C. Weiner, editors (1989), “stand, n.2”, in The Oxford English Dictionary, 2nd edition, Oxford: Clarendon Press, →ISBN. William Dwight Whitney, Benjamin Eli Smith, editors (1895–1910), “stand”, in The Century Dictionary and Cyclopedia: […], New York, N.Y.: The Century Co., →OCLC. === Anagrams === Sandt, t-DNAs, Dants, tsDNA, dasn't, tdnas == Danish == === Etymology === From the verb stande, influenced by Middle Low German stant, German Stand and (in the sense "booth") English stand. === Pronunciation === IPA(key): [ˈsd̥anˀ] === Noun === stand c (singular definite standen, plural indefinite stænder) position, social status, station class, rank occupation, trade, profession estate ==== Declension ==== === Noun === stand c (singular definite standen, plural indefinite stande) stand (device to hold something upright or aloft) stand (small building or booth) (uncountable) condition, repair ==== Declension ==== ==== Related terms ==== godt i stand i stand til === References === “stand” in Den Danske Ordbog == Dutch == === Etymology 1 === From Middle Dutch stant, from Old Dutch *stand, from Proto-West Germanic *stand, related to the verb *stān (“to stand”) (whence staan). ==== Pronunciation ==== IPA(key): /stɑnt/ Hyphenation: stand Rhymes: -ɑnt ==== Noun ==== stand m (plural standen, diminutive standje n) posture, position, bearing Synonym: houding rank, standing, station; class Synonyms: rang, klasse score (of a game, match) Synonym: score ===== Derived terms ===== ===== Descendants ===== Negerhollands: stand → Indonesian: stan === Etymology 2 === From English stand. ==== Pronunciation ==== IPA(key): /stɛnt/ Hyphenation: stand ==== Noun ==== stand m (plural stands, diminutive standje n) stand (small building or booth) Synonym: kraam === Anagrams === danst == French == === Etymology === Borrowed from English stand. === Pronunciation === IPA(key): /stɑ̃d/ === Noun === stand m (plural stands) stand (In various senses, such as a small building, booth, or stage, as in a bandstand or hamburger stand.) (motor racing) Pit. ==== Derived terms ==== stand de tir ==== Descendants ==== → Khmer: ស្តង់ (stɑng) → Romanian: stand === Further reading === “stand”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012 == German == === Pronunciation === IPA(key): /ʃtant/ Rhymes: -ant === Verb === stand first/third-person singular preterite of stehen == Gothic == === Romanization === stand romanization of 𐍃𐍄𐌰𐌽𐌳 == Hungarian == === Etymology === From German Stand. === Pronunciation === IPA(key): [ˈʃtɒnd] Hyphenation: stand Rhymes: -ɒnd === Noun === stand stand, booth, stall, kiosk (a small enclosed structure, often freestanding, open on one side or with a window, used as a booth to sell newspapers, cigarettes, etc., on the street or in a market) Synonym: bódé szabadtéri stand ― outdoor market stall ==== Declension ==== === References === === Further reading === stand in Géza Bárczi, László Országh, et al., editors, A magyar nyelv értelmező szótára [The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language] (ÉrtSz.), Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN. == Italian == === Etymology === Borrowed from English stand. === Pronunciation === IPA(key): /ˈstɛnd/ Rhymes: -ɛnd === Noun === stand m (invariable) stand, booth, stall, pavilion (at a fair) stand, gallery (at a sporting event) stand, case (in a store, supermarket) stall (at a shooting range) ==== Synonyms ==== (at a fair, shooting range): padiglione ==== Derived terms ==== standista === References === === Further reading === stand in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana == Norwegian Bokmål == === Etymology === From the old verb stande (replaced by stå), and English stand (sense 3). === Noun === stand m (definite singular standen, indefinite plural stander, definite plural standene) condition, order, state height, level, reading a stand (e.g. at an exhibition) ==== Derived terms ==== husstand i stand til standpunkt vannstand === References === “stand” in The Bokmål Dictionary. == Norwegian Nynorsk == === Etymology 1 === From the old verb stande (replaced by stå). ==== Pronunciation ==== IPA(key): /stɑnd/, /stɑnː/ IPA(key): /stɑɲː/ (northern palatalization) ==== Noun ==== stand m (definite singular standen, indefinite plural standar, definite plural standane) condition, order, state height, level, reading ===== Derived terms ===== ===== Related terms ===== === Etymology 2 === From German Stand, probably through Danish. Doublet of Etymology 1. ==== Pronunciation ==== IPA(key): /stɑnd/, /stɑnː/ ==== Noun ==== stand m (definite singular standen, indefinite plural stender, definite plural stendene) stand n (definite singular standet, indefinite plural stand, definite plural standa) (historical) an estate (social class) ===== Derived terms ===== === Etymology 3 === From English stand. Doublet of Etymology 1. ==== Pronunciation ==== IPA(key): /stænd/, /stænː/ ==== Noun ==== stand m (definite singular standen, indefinite plural standar, definite plural standane) a stand (e.g. at an exhibition) === References === “stand” in The Nynorsk Dictionary. == Old English == === Etymology === From Proto-Germanic *standaz, related to the verb *stāną (“to stand”). === Pronunciation === IPA(key): /stɑnd/ Rhymes: -ɑnd === Noun === stand m (rare) delay ==== Declension ==== Strong a-stem: == Old High German == === Etymology === From Proto-Germanic *standaz, related to the verb *stāną (“to stand”), whence also Old English stand. === Noun === stand m stand (clarification of this definition is needed) == Portuguese == === Etymology === Unadapted borrowing from English stand. === Pronunciation === === Noun === stand m (plural stands) alternative form of estande === Further reading === “stand”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026 “stand”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026 == Romanian == === Etymology === Borrowed from French stand, from English stand. === Noun === stand n (plural standuri) stand ==== Declension ==== == Spanish == === Etymology === Unadapted borrowing from English stand. === Pronunciation === IPA(key): /ˈstand/ [ˈst̪ãn̪d̪], /esˈtand/ [esˈt̪ãn̪d̪] Rhymes: -and Syllabification: stand === Noun === stand m (plural stands) stand (enclosed structure in the street) ==== Usage notes ==== According to Royal Spanish Academy (RAE) prescriptions, unadapted foreign words should be written in italics in a text printed in roman type, and vice versa, and in quotation marks in a manuscript text or when italics are not available. In practice, this RAE prescription is not always followed. ==== Related terms ==== === Further reading === “stand”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025