seas

التعريفات والمعاني

== English == === Pronunciation === enPR: sēz, IPA(key): /siːz/ Homophones: sees, seize Rhymes: -iːz === Noun === seas plural of sea ==== Related terms ==== seven seas underseas === Anagrams === ESAs, Essa, SAEs, SASE, SSAE, ases, asse == Bavarian == === Alternative forms === servus, servas === Etymology === Contraction of servas, a variant of servus, an ellipsis from the commoners’ greeting once said to feudal lords, "servus humillimus (Domine spectabilis)", in Latin meaning "(I am a) most humble servant, (O) noble lord". === Pronunciation === IPA(key): /ˈse̞ɐ̯s/ Hyphenation: seas === Interjection === seas (informal) hello, hi (informal) bye, goodbye ==== Derived terms ==== nå seas == Estonian == === Etymology 1 === Inessive case of siga. ==== Noun ==== seas inessive singular of siga === Etymology 2 === From Proto-Finnic *segässä. Cognates include Finnish seassa and Ingrian seas. ==== Postposition ==== seas among, amongst == Ingrian == === Etymology === From Proto-Finnic *sëgassa. Cognates include Finnish seassa and Estonian seas. === Pronunciation === (Ala-Laukaa) IPA(key): /ˈseɑsːɑ/, [ˈs̠e̞ɑˑs̠ː] (Soikkola) IPA(key): /ˈseɑs/, [ˈʃe̞ɑˑʒ̥] Rhymes: -eɑsː, -eɑs Hyphenation: se‧as === Postposition === seas (+ genitive) (of location) amongst, in the midst of === References === Ruben E. Nirvi (1971), Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 515 == Irish == === Etymology === From earlier seasamh, seasaigh, seasmhaigh, denominative from the verbal noun seasamh, from Old Irish sessam, verbal noun of sissidir, from Proto-Celtic *sistati, from Proto-Indo-European *stísteh₂ti, reduplicated present of *steh₂-. === Pronunciation === IPA(key): /ʃasˠ/, (Cois Fharraige) [ʃæːsˠ] === Verb === seas (present analytic seasann, future analytic seasfaidh, verbal noun seasamh, past participle seasta) stand ==== Conjugation ==== === Mutation === === References === === Further reading === Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “sessaid”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “sessaigid”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “sessmaid”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “sessmaigid”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language Dinneen, Patrick S. (1904), “seasuiġim”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla [Irish and English Dictionary], 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 632 Ó Dónaill, Niall (1977), “seas”, in Foclóir Gaeilge–Béarla [Irish–English Dictionary], Dublin: An Gúm, →ISBN == Scottish Gaelic == === Etymology === From earlier seasamh, denominative from the verbal noun seasamh, from Old Irish sessam, verbal noun of sissidir, from Proto-Celtic *sistati, from Proto-Indo-European *stísteh₂ti, reduplicated present of *steh₂-. === Pronunciation === (Lewis) IPA(key): /ʃɛs̪/ [ʃæs̪] (Southern Hebridean, Wester Ross) IPA(key): /ʃes̪/ === Verb === seas (past sheas, future seasaidh, verbal noun seasamh, past participle seaste) stand support, back, back up endure, last Synonym: mair === Mutation === === References === === Further reading === MacBain, Alexander; Mackay, Eneas (1911), “seas”, in An Etymological Dictionary of the Gaelic Language‎[1], Stirling, →ISBN == Spanish == === Pronunciation === IPA(key): /ˈseas/ [ˈse.as] Rhymes: -eas Syllabification: se‧as === Verb === seas second-person singular present subjunctive of ser