seas
التعريفات والمعاني
== English ==
=== Pronunciation ===
enPR: sēz, IPA(key): /siːz/
Homophones: sees, seize
Rhymes: -iːz
=== Noun ===
seas
plural of sea
==== Related terms ====
seven seas
underseas
=== Anagrams ===
ESAs, Essa, SAEs, SASE, SSAE, ases, asse
== Bavarian ==
=== Alternative forms ===
servus, servas
=== Etymology ===
Contraction of servas, a variant of servus, an ellipsis from the commoners’ greeting once said to feudal lords, "servus humillimus (Domine spectabilis)", in Latin meaning "(I am a) most humble servant, (O) noble lord".
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈse̞ɐ̯s/
Hyphenation: seas
=== Interjection ===
seas
(informal) hello, hi
(informal) bye, goodbye
==== Derived terms ====
nå seas
== Estonian ==
=== Etymology 1 ===
Inessive case of siga.
==== Noun ====
seas
inessive singular of siga
=== Etymology 2 ===
From Proto-Finnic *segässä. Cognates include Finnish seassa and Ingrian seas.
==== Postposition ====
seas
among, amongst
== Ingrian ==
=== Etymology ===
From Proto-Finnic *sëgassa. Cognates include Finnish seassa and Estonian seas.
=== Pronunciation ===
(Ala-Laukaa) IPA(key): /ˈseɑsːɑ/, [ˈs̠e̞ɑˑs̠ː]
(Soikkola) IPA(key): /ˈseɑs/, [ˈʃe̞ɑˑʒ̥]
Rhymes: -eɑsː, -eɑs
Hyphenation: se‧as
=== Postposition ===
seas (+ genitive)
(of location) amongst, in the midst of
=== References ===
Ruben E. Nirvi (1971), Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 515
== Irish ==
=== Etymology ===
From earlier seasamh, seasaigh, seasmhaigh, denominative from the verbal noun seasamh, from Old Irish sessam, verbal noun of sissidir, from Proto-Celtic *sistati, from Proto-Indo-European *stísteh₂ti, reduplicated present of *steh₂-.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ʃasˠ/, (Cois Fharraige) [ʃæːsˠ]
=== Verb ===
seas (present analytic seasann, future analytic seasfaidh, verbal noun seasamh, past participle seasta)
stand
==== Conjugation ====
=== Mutation ===
=== References ===
=== Further reading ===
Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “sessaid”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “sessaigid”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “sessmaid”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “sessmaigid”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Dinneen, Patrick S. (1904), “seasuiġim”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla [Irish and English Dictionary], 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 632
Ó Dónaill, Niall (1977), “seas”, in Foclóir Gaeilge–Béarla [Irish–English Dictionary], Dublin: An Gúm, →ISBN
== Scottish Gaelic ==
=== Etymology ===
From earlier seasamh, denominative from the verbal noun seasamh, from Old Irish sessam, verbal noun of sissidir, from Proto-Celtic *sistati, from Proto-Indo-European *stísteh₂ti, reduplicated present of *steh₂-.
=== Pronunciation ===
(Lewis) IPA(key): /ʃɛs̪/ [ʃæs̪]
(Southern Hebridean, Wester Ross) IPA(key): /ʃes̪/
=== Verb ===
seas (past sheas, future seasaidh, verbal noun seasamh, past participle seaste)
stand
support, back, back up
endure, last
Synonym: mair
=== Mutation ===
=== References ===
=== Further reading ===
MacBain, Alexander; Mackay, Eneas (1911), “seas”, in An Etymological Dictionary of the Gaelic Language[1], Stirling, →ISBN
== Spanish ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈseas/ [ˈse.as]
Rhymes: -eas
Syllabification: se‧as
=== Verb ===
seas
second-person singular present subjunctive of ser