rwj
التعريفات والمعاني
== Egyptian ==
=== Etymology 1 ===
==== Pronunciation ====
(modern Egyptological) IPA(key): /ruːi/
Conventional anglicization: rui
==== Verb ====
(intransitive) to go away, to leave, to depart (+ m: from (a person or place)) [since Middle Kingdom literature]
(transitive) to leave, to depart (a place or office) [since Middle Kingdom literature]
(intransitive, with n) to flee before (someone) [Pyramid Texts and Book of the Dead]
(intransitive, with n) to yield or make way for (someone), to get out of (someone’s) way [Pyramid Texts]
(intransitive, with r) to remove oneself from, to get away from (a place or thing) [18th Dynasty]
(reflexive) to remove oneself, to get away (+ ḥr or r ḥꜣt: from)
(transitive) to escape (something bad) [Middle Kingdom literature]
(intransitive, of memory, evil, terror, etc.) to fade away, to vanish, to depart [since Middle Kingdom literature]
(intransitive or reflexive, with ḥr and following infinitive or stative, Late Egyptian) to cease, to stop (doing something)
(intransitive, with m, Late Egyptian) to stop being (someone), to no longer be?
(intransitive, with n) to hasten to (a person) [since the Pyramid Texts]
(intransitive, with r) to head for?, to advance against? (a place) [Middle Kingdom literature and Greco-Roman Period]
(transitive) to drive away, to expel (people, darkness, sickness, fear, anger, etc.) [since the 18th Dynasty]
(transitive) to remove (an object) (+ ḥr: from (a place)) [since the 18th Dynasty]
===== Inflection =====
Originally a third-weak verb:
Later it came to inflect as a strong verb:
===== Alternative forms =====
===== Derived terms =====
===== Descendants =====
Akhmimic Coptic: ⲗⲟ (lo)
Fayyumic Coptic: ⲗⲁ (la)
Sahidic Coptic: ⲗⲟ (lo)
=== Etymology 2 ===
Possibly etymologically the same as the above verb.
==== Pronunciation ====
(modern Egyptological) IPA(key): /ruːi/
Conventional anglicization: rui
==== Verb ====
(intransitive) to dance
(intransitive, of the heart) to palpitate [Medical papyri]
(transitive) to clap (one’s hands) [Pyramid Texts]
===== Inflection =====
===== Alternative forms =====
===== Derived terms =====
=== Etymology 3 ===
Dual form of r(ꜣ) (“part, piece, 1⁄…”).
==== Pronunciation ====
(modern Egyptological) IPA(key): /ruːi/
Conventional anglicization: rewi
==== Noun ====
m du
(dual only) two thirds
=== References ===
“rwi̯ (lemma ID 93540)” and “rwi̯ (lemma ID 856215)”, in Thesaurus Linguae Aegyptiae[1], Corpus issue 20, Web app version 2.5.0, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning […] and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils […], 2004–23 April 2026
Erman, Adolf; Grapow, Hermann (1928), Wörterbuch der ägyptischen Sprache[2], volume 2, Berlin: Akademie-Verlag, →ISBN, pages 406.2–407.4
Faulkner, Raymond Oliver (1962), A Concise Dictionary of Middle Egyptian, Oxford: Griffith Institute, →ISBN, pages 147–148
van der Molen, Rami (2000), A Hieroglyphic Dictionary of Egyptian Coffin Texts, Leiden, Boston, Köln: Brill, →ISBN, page 276
Hoch, James (1997), Middle Egyptian Grammar, Mississauga: Benben Publications, →ISBN, page 25
James P[eter] Allen (2010), Middle Egyptian: An Introduction to the Language and Culture of Hieroglyphs, 2nd edition, Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN, page 105.