reicio
التعريفات والمعاني
== Latin ==
=== Etymology ===
From re- + iaciō (“throw, hurl”).
=== Pronunciation ===
re͡iciō:
(Classical Latin) IPA(key): [ˈrɛi̯.ki.oː]
(modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈrɛi̯.t͡ʃi.o]
reiciō:
(Classical Latin) IPA(key): [rɛjˈjɪ.ki.oː]
(modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [reˈjiː.t͡ʃi.o]
Note: both syllabifications occur when allowed by the meter; the shorter form probably original, the longer an analogical restoration, as with other compounds of iaciō.
=== Verb ===
reiciō (present infinitive reicere, perfect active reiēcī, supine reiectum); third (-iō variant) conjugation
to throw, cast or fling back
to chase, force or drive back, repel
(with reflexive) to throw or cast oneself back or again; throw or fling oneself anywhere
(figuratively) to cast off, repel, remove, reject, repulse; deter, divert
(figuratively) to refuse, reject, scorn, disdain, despise
(figuratively) to refer, remand or hand over to
(figuratively) to put off to a later time, defer, postpone, delay
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
==== Related terms ====
==== Descendants ====
English: reject
Italian: recere (“to vomit”)
=== References ===
=== Further reading ===
“reicio”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
“reicio”, in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
“reicio”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Carl Meißner; Henry William Auden (1894), Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.